мечтал всю жизнь, я забыл о мерах предосторожности. А может, все произошло потому, что я очень хотел, чтобы у нее был ребенок именно от меня.
Линк отвернулся к окну и вытер внезапно вспотевшие ладони о джинсы.
— Разворачивайся, — резко сказал он.
— А?
— Поворачивай назад. Мы едем обратно.
— А как же самолет?
— Плевать мне на этот самолет! Отвези меня на ранчо.
Кейдж не стал задавать лишних вопросов, затормозил и ловко развернулся через сплошную полосу на довольно узкой дороге. На огромной скорости они пронеслись мимо поста дорожной полиции, и Кейдж махнул рукой офицеру. Тот помахал в ответ и даже не попытался остановить машину. Он по своему опыту знал, что лучше не останавливать Кейджа Хендрена, когда он несется на такой скорости.
Когда они подъехали к дому, Линк от нетерпения уже еле сидел на месте.
Господи, как же все изменилось с того момента, как он ушел со шлюхой из бара в Монтенегро. Сколько всего произошло всего за одну ночь.
Остановившись, Кейдж посмотрел на Линка.
-Если ты не против, я вернусь в больницу.
— Конечно. — Он стал вытаскивать сумки из багажника.
— Думаю, я проведу там весь день. Чувствуй себя как дома. Если Трент очень надоест, позвони родителям, они его заберут.
Линк уже спешил к входной двери, не обращая внимания на слова друга.
Кейдж, весело насвистывая, завел двигатель и уехал.
Войдя в дом, Линк бросил сумки на пол. После яркого солнечного света глаза не сразу привыкли к полумраку, царившему в доме. Не в силах ждать и размышлять, верно ли он поступает, Линк бросился наверх, опрокинув в спешке что- то из стоящей в холле мебели.
Толкнув дверь гостевой спальни, он оглядел пустую комнату. Через секунду он уже распахивал дверь комнаты Трента. Ради всего святого, где же она есть?
Керри оказалась здесь. Она переоделась, и теперь вместо льняного платья на ней были джинсы и футболка. Она была босиком, распущенные волосы обрамляли лицо. Керри сидела на краешке кровати и держала на руках спящую Лису. На соседней кровати мелодично похрапывал Трент.
Несколько мгновений они молчали и смотрели друг на друга.
— Ты напугал меня до смерти! — сказала, наконец, Керри и встала, осторожно положив девочку на кровать. Она говорила почти шепотом, но чувствовалось, как она разозлилась. — Что ты так врываешься? Я решила, что это вор.
Линк взял ее за руку и вывел в коридор, где они могли разговаривать, не боясь разбудить детей.
— Ничего страшного. Если бы это был грабитель, ты бы ему точно показала несколько приемов карате.
— Очень смешно. Отпусти мою руку. Я только что уложила детей. Они так расшумелись, что их было трудно успокоить. И тут врываешься ты как ураган. Почему ты не летишь в Даллас? Почему вернулся?
— Сделать предложение.
— Какое предложение? — Керри удивленно вскинула брови.
— Стать моей женой, конечно. Что еще мужчина может предложить женщине?
— Многое. Замужество, как правило, последнее в этом списке.
Линк изменился в лице.
— Я предлагаю именно это. Замужество.
— Зачем?
— Исправляю свои ошибки. По дороге в аэропорт Кейдж кое о чем мне напомнил и…
— О чем?
— Мы не пользовались никакими средствами для предохранения. — Он опустил голову. — Ты об этом не подумала, да?
Керри так растерялась, что не знала, что ответить. Первой мыслью было подыграть Линку, чтобы убедить его в собственной правоте, но потом она вспомнила, что решила никогда больше не использовать людей в корыстных целях. На этот раз она не должна его обманывать. В то же время ей было страшно, что он передумает, поскольку это оказалось единственной причиной, заставившей его вернуться.
— Вообще-то я подумала.
На его лице отразилось сразу столько мыслей и эмоций, что Керри замолчала.
— Понимаешь, — опять начата она, — около года назад, когда я решила ехать в Монтенегро, я понимала, что меня может изнасиловать любой солдат, и очень боялась последствий. Поэтому начала принимать таблетки. Так что, мистер О’Нил, вам не о чем беспокоиться. А теперь прошу меня простить, я хочу отдохнуть.
Она отвернулась и не успела сделать шаг, как Линк схватил ее за плечи и повернул к себе лицом.
— Что на этот раз?
— Ты еще кое о чем забыла.
— О чем же? — Керри высвободилась и сложила руки на груди.
— О Лисе. Ты действительно считаешь, что тебе позволят ее удочерить?
— Да.
В ее глазах была решительность и вера в успех.
— А я не так уверен. И Кейдж с Дженни со мной согласны. Мы говорили об этом по дороге.
— Я сделаю все от меня зависящее.
— И можешь потерпеть неудачу.
— Тогда я уеду с ней из Соединенных Штатов. В Мексику, например.
— Ах, как это благородно. Отличная у ребенка будет жизнь. В чужой стране и без каких-либо прав.
— Я ее не брошу. Я люблю Лису.
— И я тоже!
Его слова громким эхом разлетелись по дому.
Когда наступила тишина, Керри взволнованно спросила:
— И ты?
Линк кивнул.
— Мне было невыносимо сложно расставаться с ней сегодня утром. Ты видела, как она обняла меня за шею?
— Когда ты уехал, она так плакала, хотя и обещала, что не будет.
— Видишь? Она тоже меня любит.
Керри почувствовала, как забилось сердце, но старалась не настраиваться на слишком оптимистичный лад. Лучше так не делать, чтобы потом не расстраиваться.
— Ты сам можешь подать документы на удочерение Лисы.
— И у меня возникнут те же проблемы, что и у тебя. Детей отдают только в полные семьи. Так будет лучше и для Лисы, ей нужны и мать, и отец.
Керри едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. Ее переполняли любовь и нежность. Ей хотелось броситься к нему на шею и расцеловать, однако она сдержалась.
— Тем не менее, это не должно стать поводом для брака, — сказала она. Маленький чертенок в душе решил последний раз сыграть в свою игру. — Заботы о ребенке не могут заставить двух взрослых людей стать счастливыми вместе.
— Мы и без нее можем быть счастливы.
— Можем?
Линк отвернулся и засунул руки в карманы. Постояв так несколько секунд, он повернулся к Керри.
— Лиса не единственная причина, по которой я хочу на тебе жениться.
— Да?
— Да. Ох, мне тяжело было расставаться с тобой. От тебя одни проблемы, но я хочу тебя.