– Леди Ингелет. Лорд Рикард. Советник Арнульф, – обратился он к представителям трех соперничающих в Совете групп. – У меня есть основания подозревать, что герцог Джерард также причастен к заговору. В вашем присутствии капитан Драккен и гвардейцы королевской стражи проведут обыск в замке герцога с целью найти доказательства его измены. Это понятно?
– Я уверен, что герцог… – робко начал король.
– Боги покарали герцога, – резко оборвал его Девлин, хотя в большей степени заслуга эта принадлежала не Богам, а четырехфутовому стальному клинку, торчащему из груди Джерарда. – В том, что доказательства найдутся, я не сомневаюсь. Поскольку члены Совета и стражники будут наблюдать друг за другом, на этот раз никаких случайностей не произойдет.
Король Олафур вжался в спинку кресла.
Леди Ингелет вышла вперед и учтиво кивнула Девлину, приветствуя его как равного.
– Я принимаю эти условия, – с достоинством сказала она.
Вслед за ней свое согласие выразили лорд Рикард и советник Арнульф.
Плечи Девлина поникли, он пошатнулся. Силы, которые поддерживали его, иссякли, как только он осознал, что выполнил все, что был должен сделать. Веки отяжелели, в голове возник глухой и низкий шум, похожий на рокот моря. Кто-то коснулся его израненной ладони, и он едва не закричал от боли.
– Владычица Гейра! – раздался чей-то возглас. Девлин открыл глаза и увидел перед собой испуганное лицо священника.
– Быстрее! – приказала капитан Драккен. – У нас мало времени!
Она ошибалась. Времени впереди было много, очень много, ведь свой долг Девлин все-таки исполнил. Он хотел что-то сказать, но губы ему не повиновались. Свет померк перед ним, и бархатистая тьма накрыла Избранного своим крылом.
ХХVII
Хор голосов становился то громче, то тише, но слов Девлин разобрать не мог. Постепенно сознание его прояснилось, и он снова услышал голоса, на этот раз совсем близко.
– Бог Удачи благоволит к нему, – проговорил кто-то незнакомый.
– Он просто слишком упрям, чтобы умереть, – сказала капитан Драккен.
Девлин открыл глаза и в тусклом свете разглядел над головой деревянный потолок.
– Хоть бы раз очнуться после сражения и знать, где находишься, – хрипло произнес он.
– Он пришел в себя! – воскликнул Стивен, хотя все и так это поняли.
Друзья Девлина столпились в изножии кровати, а пожилой мужчина в зеленой мантии целителя положил руку ему на лоб, другой рукой взяв его за левое запястье.
– Меня зовут мастер Освальд. Ты находишься в обители Владычицы Гейры. – Подержав руку Девлина еще немного, он удовлетворенно кивнул и спросил: – Что ты чувствуешь?
– Удивление, – на секунду задумавшись, ответил Девлин.
Мастер Освальд обхватил его за плечи и с неожиданной легкостью посадил в кровати. Девлин обнаружил, что правая рука его не слушается, поэтому он обхватил ее левой и поднял, чтобы рассмотреть. Запястье, ладонь и пальцы были перевязаны чистой белой тканью. Точнее, повязка закрывала только три пальца, а безымянный и мизинец отсутствовали.
Девлин не отрывал взгляда от искалеченной кисти. Никогда уже не создать ему ажурного узора из металла, и все же потеря двух пальцев – небольшая цена за одержанную победу.
– Нам повезло, что удалось сохранить хотя бы остальные пальцы, – произнес мастер Освальд, словно оправдываясь.
Девлин поспешил принести извинения:
– Нет-нет, я знаю, что твое искусство велико, ведь я думал, что смерть уже пришла за мной. Отрезанные пальцы – ерунда по сравнению с тем, что ты спас мне жизнь.
– Это не только моя заслуга, – возразил целитель. – Многие помогали мне. Но все наши усилия были бы тщетны, если бы не брат Арни, который боролся за твою жизнь, пока не позвали нас. – Мастер Освальд помолчал. – Этот человек – целитель по призванию.
– Ты перепугал нас до смерти, – укорил Девлина Стивен. – Я был уверен, что герцог Джерард убьет тебя. А когда мы увидели твои раны, то решили, что он все-таки сделал свое черное дело.
– Я действительно думал, что мне не выжить, – признался Девлин. – Но теперь рад, что не умер. – Раньше он считал, что смирился со смертью, и даже искал ее, чтобы избавиться от бремени страданий. Но теперь он понял, что все это время обманывал себя. Он больше не спешит встретиться со своей семьей в царстве Владыки Смерти. В этом мире у него есть цель, есть радость жизни. Какая странная ирония – он стремился стать Избранным только ради скорой гибели, а вместо этого нашел свое предназначение, ради которого стоит жить.
– Что выяснили о герцоге?
– Он и вправду оказался изменником, как ты и подозревал, – сказала капитан Драккен. – Обыск длился два дня, под конец в его замке мы нашли тайную комнату. Там герцог держал бумаги, в которых описывались все планы заговорщиков. – Капитан презрительно скривила рот. – Герцог знал, что вторжение в Коринт повергнет в хаос все королевство. Он собирался воспользоваться смутой и захватить трон.
– А потом он изгнал бы так называемых захватчиков, и его объявили бы героем, – прибавил лейтенант Дидрик.
Герцог придумал дьявольски хитрый план, который вполне мог увенчаться успехом. Даже если бы Коринт остался в руках захватчиков, герцог Джерард прославился бы уже тем, что в неравной борьбе