– Так что мне делать с вами? – спросил Амнир. – С тобой и со всеми остальными?
– Господин, – взмолился хранитель, – я бедный человек, моя спина болит от тяжелой работы по ремонту моста. Мои дети голодают.
– Твои дети, – сказал Амнир, – жирны, как свиньи, и так же грязны. А что касается твоей спины, то она достаточно крепка, чтобы ты мог заниматься грабежом.
Хранитель моста протянул к нему в мольбе руки:
– Господин, я беден. Я увидел возможность получить деньги и я воспользовался ею. Любой поступил бы так же.
– Да, – сказал Амнир. – Это правда, или почти правда.
– Ты можешь, конечно, убить нас, но кто будет делать нашу работу?
Подумай, сколько времени ты будешь терять. Подумай о прибыли, которую ты за это время потеряешь. – Он содрогнулся. – Подумай о небесах. Может быть, даже ты, господин, думаешь о том, что ждет нас там.
– О, ты даже угрожаешь мне, – сказал Амнир и слегка надавил на копье.
Хранитель безнадежно вздохнул. Две слезы выкатились из его глаз и покатились по щекам.
– Господин, я в твоих руках, – сказал он и весь сжался.
– Хм… Если я тебя помилую, ты будешь в следующий раз выполнять соглашение?
– Непременно.
– Да, до тех пор, пока не сочтешь, что можешь безнаказанно нарушать его. – Он повернулся в седле и крикнул:
– Эй, вы, грязнули, прочь в свои норы!
Жители деревни моментально разбежались. Хранитель моста, плача, пытался поцеловать колено Амнира.
– Для тебя, господин, всегда будет проезд без пошлины.
– Я тронут, – сказал Амнир. – Но умоляю, убери отсюда свою грязную руку. – Хранитель, кланяясь, попятился к своему дому.
Ампир спешился и подошел к Старку и его отряду. Халк весь в крови и кипящий яростью, с трудом поднялся на ноги.
– Я вас предупреждал, – сказал Амнир. – Разве нет?
– Предупреждали, – Старк посмотрел на всадников Ампира, которые уже выстроились полукругом, направив пики на безоружных ирнанцев и прижимая их к краю моста, обрывавшемуся в пропасть. – Вам пришлось быстро скакать, чтобы догнать нас.
– Очень быстро. Вы должны были подождать нас, Старк. Вам следовало ехать вместе со мной. В чем дело? Вы мне не доверяете?
– Нет, – сказал Старк.
– И правильно делаете, – сказал Амнир и усмехнулся. Он повернулся к своим людям, – взять их.
Глава 13
Звезды лишь изредка показывали свои прекрасные лики с небес. Основное место на небе занимал Ночной Светильник, горящий зеленым пламенем, как изумруд. Короткие дни в этих темных землях были лишь немного светлее, чем ночи. Дряхлое солнце только окрашивало небеса. У него не хватало сил чтобы осветить землю. Вокруг отряда, насколько хватало глаз, тянулась обширная равнина, покрытая белым снегом. Лишь изредка взгляд останавливался на каких-то давно покинутых развалинах, да на горизонте виднелась цепь гор, окрашенная рыжим светом в цвет красной охры. По этому белому безмолвию со скрипом и треском передвигались большие повозки. Их было шестнадцать, брезент покрывший их, оглушительно хлопал при порывах ветра. Караван начинал движение задолго до восхода солнца и устраивался на ночлег спустя много времени после его захода. И, когда они останавливались, повозки выстраивались кругом, образуя укрепление, внутри которого находились люди и лошади.
Старк и ирнанцы ехали на своих лошадях и питались тем, что взяли с собой в дорогу из Изванда. Амнир был доволен, что перевозка пленных ему ничего не стоит. Каждого сопровождал вооруженный всадник. У пленников были связаны руки и ноги. Причем узлы были сделаны очень искусно – они не мешали кровообращению и можно было не бояться, что конечности отмерзнут во время пути.
Хоть это и было плохо, но все же лучше, чем в первые дни путешествия, когда Амнир упрятал пленников в повозки, подальше от любопытных глаз. По дороге им встречались вооруженные караваны купцов. Амнир останавливался для торговли в двух или трех местах, где странствующие торговцы продавали свои товары. Эти места представляли собой блокгаузы, окруженные примитивными сараями, где путешественники могли укрыться от снега и ветра.
Казалось, что у него среди торговцев нет друзей. Его люди старались не общаться с людьми из других караванов и все время были настороже.
В одном из таких мест и произошло столкновение с одним из торговцев из какого-то дикого племени. Эти люди на своем варварском диалекте ругали Амнира и швыряли в него и его людей камни и осколки льда. Люди Амнира стояли наготове, но нападения не последовало и дикари постепенно разошлись после того как в ругательствах удовлетворили свое недовольство.
Амнира все это не тронуло.
– Я их здорово надул, – сказал он. – Даже пришлось убить кое-кого.
Пусть они ругаются, если это доставляет им удовольствие.
Вскоре они свернули с торговых путей и теперь двигались в пустыне.