ей надо провести с родителями. В конце концов, она прилетела в Сан-Франциско, чтобы побыть с ними.

— Так что? — ухмыльнулся Скотт. — Боишься, что ровно в четыре часа превратишься в тыкву? — Посмотрев на часы, он поправился: — В шесть.

— Если я превращусь, то во что-то копченое, — посетовала она, растирая обгоревшие руки и запоздало думая о том, что ей следовало бы надеть джинсы и блузку с рукавами. Калифорнийское солнце приятное, но опасное.

— Не в копченое, а вареное. Раки такие бывают, знаешь? — Скотт едва сохранял серьезную мину, предвкушая ее реакцию. И не ошибся.

— Что, у меня вся кожа красная? — в панике воскликнула она. — Я так и знала! — Дон живо представила, как облезет и в результате потеряет работу.

— Да нет, не вся, — успокоил мучитель. — Думаю, еще остались несгоревшие места.

«Он еще издевается!» — подумала с возмущением Дон.

— Мне, конечно, трудно судить, — не без удовольствия продолжил Скотт, разглядывая ее откровенным взглядом. — Позабыл твои прелести. Только и помню, что…

— Стоп! — Она поняла. Он намекал на тот случай у Шэдоу-Клиффс, когда с нее соскользнул купальник.

— Почему «стоп», дорогая? Я хотел сказать: только и помню, что родинку около пупка…

«Так я тебе и поверила!» — сказала про себя Дон, улыбаясь. А между прочим, эту родинку пришлось удалить, сочли, что она ни к чему для рекламы бикини — не будут раскупать.

— У тебя что-то с памятью, Скотти! Родинка — это не у меня!

— Может, проверим? — пошевелил он бровями, имитируя популярного телевизионного комика.

— Нет уж! — Дон с трудом удержалась от смеха. Все-таки какой Скотт нахал! И забавный. И надо же, так ее возбуждает! Боже, как она его любит!

— Ладно, уж посмеяться нельзя! — Скотт положил руку ей на плечо, слегка прижал к себе.

— Давай, давай, Скотти, смейся над другом детства! Наухаживался за красотками — вот и путаешь!

— Ах так?! Ну так считай! Во-первых, та певичка, которая полагала, что возраст — не помеха. — Он начал шутливо загибать пальцы. — Потом та воровочка, которая захотела укрыться на моей вилле от ищеек Интерпола. Еще… — Он поскреб подбородок. — Ах да, сексуальная испанская помидоринка, помешанная на быках…

— Ты невозможен! — расхохоталась Дон.

— Точно!

Смеясь, они взялись за руки и пошли дальше.

Через полчаса Скотт остановил машину у дверей ее дома.

— После ужина продолжим? Как насчет кино? Или хочешь потанцевать?

— Пожалуй, кино. А что идет?

У него в глазах заплясали чертики.

— Говорят, в Хейуорде классный фильм. Три звездочки. Полезно в целях самообразования.

— С ума сошел! Только порнухи мне не хватало!

— Прости, забыл что ты поклонница Диснея. Кстати, моя мать недавно купила две кассеты — тебе понравятся. Одна про любовь, другая — детектив. Поедем?

Предложение было соблазнительным, но опасным. Если бы она не была замужем, то безусловно рискнул бы. А пока не стоит.

— Спасибо, Скотт. Я, наверно, после ужина на боковую. Устала.

«Трусиха», — подумал он, но без злости. Хотя понять можно. Она не девочка, представляет, что будет, когда они останутся вдвоем. Он мысленно выругался. Ну что он на нее давит? Она еще не готова изменить Бренту.

— Тогда давай, беги быстрей, пока папаша не застукал! — пошутил он не без раздражения.

— Поздно! Он тут как тут! — в тон ему откликнулась Дон.

Действительно, в этот момент отец вышел из дома, видимо решил поставить машину в гараж. Заметив автомобиль Скотта, Эд направился к нему. Дон распахнула дверцу, выскочила наружу.

— Привет, пап!

— Хорошо поразвлекалась? — Отец подставил ей щеку.

— Ага! — Дон и не подозревала, что по выражению ее лица, блеску глаз, счастливой улыбке он понял — дочь влюблена. Невозможно было ошибиться — она все лучилась.

— Рад, — произнес Эд рассеянно, переводя взгляд на Скотта. — На ужин останешься, сынок? Конечно, если нет более важных дел.

Дон могла побиться об заклад, что отец пригласил его совершенно искренне. С чего бы это? Хоть бы Скотт соврал что-нибудь, сказал, что занят. Нет, конечно, не скажет…

— Я всегда обожал, как готовит миссис Гастингс, — с чарующей улыбкой произнес Скотт.

— Спасибо за комплимент. Моя жена его заслуживает. Так зайдешь?

— Сначала заеду домой, приведу себя в порядок, — ответил Скотт.

— Ужин в семь, — предупредил Эд и, взяв дочь под руку, подтолкнул ее к двери.

«Скотти!» — погружаясь в горячую благоухающую ванну, вслух произнесла Дон. Перед глазами вереницей прошли картинки дня. Как же ей было хорошо! Скотт — идеальный кавалер, внимательный, чуткий. А сколько было юмора! Впрочем, эту его шуточку насчет того, что она обгорела, трудно простить — напугал до смерти!

Горячая вода принесла приятное расслабление усталым мускулам, Дон закрыла глаза, стала вспоминать: и как закручиваются пряди его мокрых волос, и как поднимаются уголки губ, когда он улыбается, и как загораются глаза, когда он смотрит на нее, и нежность его рук, и страстность поцелуев… Боже, как же ей хочется ему отдаться!

Хватит! Дон выскочила из ванны. Расчесала волосы, собрала их в узел, надела бирюзовый спортивный костюм, подпоясалась ярко-алым кушаком. Улыбаясь, неторопливо спустилась в гостиную. Ей было очень хорошо.

— Ну прямо секс-бомба! — приветствовал ее знакомый голос.

— А ты у нас специалист по этому делу! — не замедлила с ответом Дон. — Ты рано или я поздно? — Она оглянулась — они были одни.

— Я. Не желаю терять ни одной минуты, пока мы вместе.

— Напомнил! Завтра я уезжаю.

— Что так?

— Ты попросил у меня день, и я тебе его дала, — тихонько проговорила она, отступая на шаг, потому что он сделал шаг в ее сторону.

— А если я опять попрошу? — Скотт приблизился еще, и почему-то это выглядело почти угрожающе. — Ну так как?

Дон прижалась к стене, больше отступать было некуда.

— Ты преследуешь меня, Скотти! Это на тебя не похоже…

«Господи! Прижаться бы к нему, обнять!..»

— Такое долготерпение на меня не похоже, Дон, — пробормотал он, дотрагиваясь кончиком пальца до ее дрожащей нижней губы. — Я понимаю, у тебя определенные обязательства перед Брентом, я восхищаюсь твоей преданностью ему, но нам пора подумать о самих себе. А Брент, поверь мне, Брент не будет переживать. Во всяком случае, пока у него будет возможность играть в свои машинки.

— Знаешь, это мало похоже на комплимент!

Она не понимала, как ей удается казаться хладнокровной. Внутри все кипело.

— При чем тут ты? Просто одни предпочитают машины, другие…

— И что, эти другие — лучшие мужчины?

— Попробуй, тогда сама решишь, — заключил он и вдруг неожиданно обнял, притянул к себе.

Импульсивно Дон попыталась вырваться, но его ласковые руки лишили всякой способности сопротивляться. Она стояла и смотрела, как он медленно склоняется к ее лицу. Какие же у него прекрасные губы — мягкие, теплые, страстные!..

Вы читаете Мир в его руках
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×