Марина сосредоточенно пила воду. Кристина не могла не испытывать к девушке жалости. Щеки ее загорелись от стыда. Обидно, должно быть, когда ты узнаешь что-то о муже от членов семьи его бывшей жены.
Джо изложил события в весьма сокращенной версии, но Сюзанна все равно была в восторге. Марина чувствовала себя в крайней степени неловко.
Джо взглянул на девушку и прошептал что-то ей на ухо. Она покачала головой. Он добавил что-то еще, и она кивнула, слабо улыбнувшись.
– А как насчет тебя, Кристи? – с улыбкой обратился к дочери Сэм. – Довольно с нас разговоров о ранчо и снежных лавинах. Это правда, что ты собираешься пригласить на шоу президента и его жену?
Кристина открыла рот, но не нашлась, что сказать. Ее шоу, президент и все прочее… Какое это все имеет значение? Все, что было для нее важно сейчас, так это то, что человек, которого она любила, сидел рядом со своей новой женой, а она, Кристина, чувствовала себя одинокой и потерянной, как еще никогда не чувствовала себя в жизни.
Глава 12
Кристина резко отодвинула стул, поднялась и опрометью выскочила из комнаты, будто за ней гнались. Если бы Джо не знал о легендарном искусстве владения собой своей бывшей жены, он бы подумал, что она вот-вот расплачется.
Сэм повернулся к Нонне:
– Я что-то не то сказал?
Нонна похлопала мужа по руке:
– Дело не в тебе.
– Пока речь шла о ранчо, все было вроде нормально… – задумчиво произнес Франклин.
– Может, она после перелета еще не пришла в себя? – предположила Анна.
– Или ее вдруг затошнило, – сказала ее младшая дочь, восемнадцатилетняя Нелли.
– Может, ей просто стало скучно, – пробормотал Сэм, и Джо, услышав его слова, бросил на многозначительно ухмылявшегося фотографа убийственный взгляд; искушение вскочить и открутить ему голову становилось сильнее с каждой минутой.
Слейд отодвинул стул, поблагодарил за обед и юркнул за дверь. Сукин сын был моложе, но Джо не дал ему форы. Опередив фотографа, Джо преградил ему выход в коридор.
– Даме нужен друг.
– А мне сдается, дама хочет остаться одна.
Слейд нырнул под руку Джо, но не успел сделать и нескольких шагов, как Мак-Марпи снова встал у него на пути.
– Ты больше ей не муж, Бойскаут.
Напоминание пришлось вовремя. Марина оставалась в столовой одна, в окружении чужих людей, которые к тому же были родственниками ее предшественницы. Ситуация словно из мыльной оперы. Наверное, Джо поймет, что пора бы остановиться.
Но этого не случилось.
– Слейд!
Джо и фотограф обернулись одновременно. В дверях кухни стояла Нонна.
– Марина говорит, что вы могли бы ответить Сюзанне на ее вопросы о принцессе Ди.
– Делай, что тебя просят, – с тихой угрозой произнес Джо.
Джо успел выскочить из дома с черного хода еще до того, как Слейд уселся на свое место в столовой. Ночное небо над Невадой всегда приводило Мак-Марпи в трепет, но на сей раз красоты природы не трогали его душу, ему было не до них. Он знал, где найдет ее. Джо обогнул конюшню, затем пошел вниз по склону к ручью. Там среди тополей было местечко – спрячься там, и можешь быть уверен, что тебя никто не найдет, если только не пойдет туда специально, как сейчас Джо.
Она сидела прислонившись спиной к стволу, с поджатыми к груди ногами, опустив голову на колени. Волосы упали на лицо. Джо не мог разглядеть ее лица, но ему показалось, что она плачет. Или собирается заплакать.
– Вот так уход, – сказал Джо, присаживаясь рядом с ней.
– Оставь меня, – отвернувшись, попросила Кристина.
– Наш общий друг Слейд собрался уже спасать тебя, но я отослал его получше экипироваться.
– Я не могу, Джо, – проговорила она с такой болью в голосе, что у Джо что-то заныло внутри. – Это невыносимо. Куда бы я ни посмотрела, где бы ни остановилась, все напоминает мне о том, что мы потеряли.
– Я знаю, – сказал Джо и погладил ее по щеке.
– Не верю.
Джо не двигался с места.
– Ты думаешь о ребенке.
Кристина медленно развернулась к нему:
– Я что, прозрачная?
– Для меня да.
Он провел кончиком пальца вдоль ее щеки и подбородка.
– Я был там с тобой, Кристина. Я знаю, что ты чувствуешь.
– Ты не знаешь меня, Джо. Не знаешь, какая я на самом деле. По крайней мере не знаешь, какой я стала теперь. Ты не представляешь, кто я, чего хочу, куда двигаюсь.
– Люди не меняются.
Кристина приподняла голову и встретилась с ним взглядом.
– Ты ошибаешься. – Смех ее отдавал горечью. – Люди меняются, и ты ничего с этим поделать не можешь.
– Меняются обстоятельства, – настаивал он, – а не мы.
– Ты дурак, Джо, – без злости сказала она; он предпочел бы, чтобы она вспылила: так было бы легче для него. – Неужели ты никогда не устаешь преследовать недостижимые цели?
– Нет.
В ночном воздухе ощущался аромат ее духов. Она опустила голову.
– Даже для тебя, Джо, я совершенно недостижима. Возвращайся к Марине. Там твое место.
Скажи ей, Мак-Марпи, она была твоей женой, ты можешь ей доверять.
– Вещи не всегда то, чем они кажутся, Кристи. Марина не…
– Не понимает тебя? Я уже слышала это раньше, Джо. Слышала тысячи раз от тысяч разных мужчин. Внутри у него словно повернули нож.
– Ну что ж, твоя личная жизнь весьма богата.
– Нет, – ответила она, и в голосе ее почувствовались отблески прежнего огня. – Если бы ты действительно хорошо знал меня, то никогда не утверждал бы этого!
Джо усмехнулся:
– Я такого не говорил.
– Я знаю, что не говорил. Кристина помолчала немного.
– Они расстроились?
– Из-за того, что ты убежала из-за стола? Кристина кивнула. Джо пожал плечами:
– Они решили, что ты не успела акклиматизироваться, но я бы на твоем месте не стал повторять подобного завтра.
– Я не думаю, что смогу выдержать до завтра. Кристина на мгновение закрыла глаза.
– Завтра я думаю уехать домой. Терри сказала, что я могу остановиться у нее, пока мою квартиру не приведут в порядок.
Джо потрепал ее по голове так, как делал это, когда они еще были женаты. Странно, как давно забытый жест может показаться до боли знакомым и чертовски нужным.
– Ты сможешь. Ты должна остаться на праздник, и ты останешься.
Кристина приподняла бровь:
– Как ты можешь говорить так уверенно?