разворачиваться и, набирая высоту, мигая сигнальными огнями, стремительно понёсся вперёд к цели.
Несколькими минутами позже на серпантине, ведущем к плотине Гувера, появился белый джип. Джип двигался со стороны Невады. На правой, передней дверце автомобиля, был изображён символ управления — Х - 5. Джип вошёл в крутой поворот. Дорога резко уходила налево. Дорога была совершенно безлюдна. Встречного транспорта не встречалось на пути. Однако, с правой стороны, по другую стороны реки Колорадо, ясно виднелись вспышки полицейских сирен и включённые фары длинной колонны автомобилей. Совершив поворот, джип ускорил ход и меньше, чем через минуту въехал на плотину. Дорога, уложенная на верхней точке плотины, шла в одну полосу с каждой стороны. Совершив полукруг, джип проехал плотину. Дорога уходила резко вправо. Совершив поворот, джип резко затормозил и съехал на обочину. Метрах в десяти от места, где они остановились, две полицейские машины перекрыли дорогу. Перед ними столпилась колонна автомобилей. Водители этих автомобилей пытались уговорить полицейских пропустить их, но те были непреклонны.
Из джипа вышли двое мужчин в белых комбинезонах с символикой на груди — Х - 5. Один остался возле джипа, а второй сразу же направился в сторону четырёх полицейских, что стояли перед толпой водителей.
Один из полицейских, услышав шаги за своей спиной, повернулся и направил фонарь, освещая лицо приближающегося мужчины.
Тот без излишних слов предъявил удостоверение и коротко произнёс:
— Уберите машины с дороги. Нам не нужны ночью пробки на дороге. Это может вызвать подозрение у преступников. Действуйте быстро.
Полицейский коротко кивнул. А в следующую минуту полицейские машины разъехались по обочинам. Водители разошлись по своим машинам и сразу двинулись к плотине. Двое полицейских встали на дороге и жестами показывали водителям, чтобы они двигались быстрее. Ночную темноту прорезали сотни включённых фар. В основном, движение шло в сторону Невады. В сторону Аризоны проезжали лишь редкие автомобили, но агенты Х- 5 не обращали на них внимания. Оба стояли возле обрыва и пытались рассмотреть воды Колорадо с высоты 220 метров, шум которых доносился снизу. Время от времени они бросали короткие взгляды на дорогу и к чему-то настороженно прислушивались. Через несколько минут транспорт, идущий в сторону Невады, поредел. Один из полицейских, подошёл к агентам Х- 5.
— Что дальше? — спросил он у них.
Вместо ответа агенты указали кивками куда-то наверх. Полицейский проследил за их кивками. К плотине приближался вертолёт. Через несколько мгновений вертолёт пролетел через плотину. Он пролетел мимо них. Затем полетел прямо над рекой, двигаясь параллельно автомобильному шоссе.
— Ждём! — коротко сказал один из агентов.
Полицейский кивнул. Прошло ещё несколько минут. Полицейский заметил, что оба агента насторожились и к чему-то внимательно прислушиваются. Сразу вслед за этим один из агентов пригласил полицейского следовать за ним. Вместе они подошли к остальным трём полицейским, которые стояли возле машин.
— Перекройте левую полосу, — агент указал рукой на полосу, идущую из Аризоны, — нас интересует пассажирский автобус. Он сине — белого цвета. Номера вашего штата, Аризоны. Будет здесь с минуты на минуту. Ваша задача остановить автобус и вывести водителя на разговор. Всё остальное сделаем мы. Как бы события не развивались, вы не должны вмешиваться, — строжайше предостерёг агент полицейских. Преступники очень и очень опасны. Всё ясно?
Полицейские кивнули.
— Тогда за дело!
ГЛАВА 5
В это время вертолёт сделал полный разворот под звёздным небом. Через минуту он уже навис над движущимся внизу автобусом. На высоте пятидесяти метров вертолёт полетел над автобусом.
Савьера отстегнул ремни и подошёл к пульту управлению. Опираясь на кресло оператора, он вгляделся в мигающие точки на экране. По всему экрану начали проходить прямые линии. Вслед за ними появился каркас автобуса с расплывчатым изображением человеческих силуэтов. Оператор, не оглядываясь, начал докладывать ровным голосом:
— Один объект находится во втором ряду слева. Сидит у окна. Сразу за ним, в третьем ряду, сидит так же у окна, ещё один объект. Третий сидит в пятом ряду справа, возле прохода. Первые двое- мужчины. Третья — женщина. Савьера кивнул, а в следующую минуту отрывисто произнёс: — Крест — 8.Подтверждаю количество объектов. Один — второй ряд слева, возле окна. Второй — третий ряд слева, возле окна. Третья — пятый справа, возле прохода.
— Понял. Встречаю, — раздалось в ухе Савьеры. Он кивнул и, бросив беглый взгляд на Эмброна и Кинсли, снова произнёс: — Центр, есть новые данные? — Нет. Всё по-прежнему.
— Вот и отлично, — Савьера явно приободрился и подмигнул новичкам, — быстро справимся с объектами.
— Может, позволите нам непосредственно участвовать в активной фазе операции? — Кинсли вопросительно посмотрела на Савьеру.
Тот одобрительно кивнул в ответ.
— Хорошая идея, Балаболка. Дело лёгкое. Как раз для первого задания. В это время раздался голос пилота:
— Полиция остановила автобус, выводит из кабины водителя.
Вертолёт навис над местом действия, контролируя происходящие события и готовый в любой момент вмешаться. Внизу были две полицейские машины. Перед ними стоял автобус, а позади них — белый джип и полностью закрытый микроавтобус тёмно-синего цвета.
— Крест-8, ждите подкрепления, — отрывисто бросил Савьера, а затем добавил, обращаясь уже к пилоту. — Спустись к краю плотины. Мы выйдем.
— Понял, — раздался ответ.
Вертолёт полетел вперёд и опустился прямо на дорогу, у края плотины. Савьера, Эмброн и Кинсли выпрыгнули из вертолёта. Он сразу же поднялся в воздух. И через мгновение снова навис над автобусом.
— За мной, — коротко бросил Савьера, торопливо направляясь в сторону автобуса. Эмброн и Кинсли поспешили за ним. Кинсли, удивлённым взглядом прошлась по странному микроавтобусу с эмблемой Х — 5, мимо которого они прошли. Они миновали двух полицейских, которые рассматривали документы водителя и бросили на них беглые взгляды. А вслед за этим подошли к открытой дверце автобуса, где их дожидались два агента группы Крест — 8.
— Спокойно? — коротко спросил у них Савьера.
Те в ответ кивнули. Савьера обернулся к Кинсли и отрывисто приказал: — Балаболка, твой объект женщина. Пятый ряд справа, возле прохода. Эмброн. нет. Ты лучше просто смотри.
С этими словами Савьера вытащил из комбинезона пистолет и, держа его двумя руками, поднялся в автобус. Кинсли в точности последовала его примеру. Эмброн немного помедлил и собирался уже войти, но в последнюю минуту передумал и не вошёл. Он отошёл вначале на обочину, а потом поднялся на валун, с которого отлично просматривался хорошо освещённый проход между сиденьями.
Пассажиры автобуса с недоумением и испугом смотрели на появившегося мужчину, а вслед за ним и женщину с пистолетами. Они даже не успели осознать происходящего. Мужчина сразу подошёл ко второму ряду и в упор выстрелил в одного из пассажиров. Вслед за этим почти сразу же раздался второй выстрел, а вместе с ним и резкий крик:
— Стреляй, чёрт тебя побери!
Но Кинсли промедлила. Она только смотрела в глаза женщины, отливающие жёлтым блеском.
— Стреляй, — закричал Савьера.