— Что произошло, только коротко, — попросил женщину, шериф.

— Я не знаю. — женщина выглядела совершенно растерянно. Она постоянно бросала испуганные взгляды в сторону шерифа. — Я вошла в класс. Эмми встала и бросила книгу в окно. Окно разбилось. Я подошла к ней, хотела спросить, почему она это сделала. но она. она ударила меня по лицу. а потом начала бросать стулья в окно. разбила столы. я не знаю. не знаю, что с ней случилось

— Где она?

Все учителя разом повернулись и указали рукой на открытую дверь в конце коридора. Шериф кивнул и коротко произнёс:

— Оставайтесь здесь, пока мы не выясним, что происходит. Возможно, у неё с собой оружие.

— Оружие? — раздался единый вздох.

Шериф со своими помощниками направился по коридору в сторону двери. Не задерживаясь возле двери, они вошли внутрь. Войдя внутрь, они замерли. Все столы и стулья были переломаны. Все окна разбиты. Все стены исписаны непонятными письменами. И среди всего этого хаоса стояла невысокая, худенькая девочка лет четырнадцати с длинной косичкой. Лицо, одежда и туфли были перепачканы чернилами. У девочки были закрыты глаза. Да и вся её фигура была неподвижна.

— Ничего себе! — присвистнул один из полицейских, оглядывая разрушения вокруг себя. — Остаётся удивляться, как она смогла сделать всё это.

Шериф вышел вперёд и протянул руки в сторону девочки.

— Эмми, — тихо позвал он. В ответ полная тишина. Девочка даже не шелохнулась. Шериф позвал несколько раз девочку, но она не реагировала. Шериф повернулся к помощникам.

— Звоните в больницу. Похоже, девочка не в себе. Мы тут вряд ли поможем.

Оба полицейских вышли наружу. Они передали по рации приказ шерифа и стали отвечать на вопросы своих сослуживцев. Толпа горожан, наблюдавшая за ними, начала постепенно успокаиваться и собиралась уже расходиться, как. в конце улицы появились одна за другой. три машины. Поражённые горожане, да и полицейские, во все глаза смотрели на эмблему этих автомобилей. Там было написано: «Национальная безопасность США. Управление Х-5». Все три машины затормозили у входа в школу. Из машин выскочили шесть человек в белых комбинезонах. Один из них тут же начал махать руками горожанам и кричать, чтобы они немедленно покинули это место. Но горожане даже не среагировали на эти приказы. Любопытство взяло вверх над всеми остальными чувствами. Махнув на них рукой, агент побежал в здание школы. За ним последовали и все полицейские. Учителя, с совершенно растерянными лицами, встретили людей в белых комбинезонах. Один из них остановился и, не глядя ни на кого, спросил:

— Как такое может быть? Вы говорили, всплески третьего уровня. и что нам делать? — после короткой паузы спросил он, затем добавил: — Всё понятно.

В этот момент из дверей показался шериф. Он вёл за руку девочку. У неё по-прежнему глаза были закрыты. Люди в белых комбинезонах вначале замерли, а потом все как один, мгновенно выхватили оружие и направили на девочку. Вокруг них раздались крики ужаса и страха. Учителя прижались к стенам, со страхом наблюдая за действиями людей в белых комбинезонах. Один из них закричал остолбеневшему шерифу:

— Отпустите руку девочки, и медленно идите к нам!

— Что происходит? — шериф никак не мог прийти в себя от вида наставленных на него пистолетов.

— Национальная безопасность. Подчиняйтесь! — последовал жёсткий ответ. Шериф молча отпустил девочку и направился в сторону говорившего.

— Вы объясните, что происходит? — едва шериф начал говорить, его тут же оборвали.

— Возьмите своих людей и немедленно выведите всех из здания школы. Немедленно! Девочка смертельно опасна. Вам всё ясно?

— Да это же глупо, в самом деле, — начал, было, шериф, но осёкся. Двое агентов национальной безопасности подошли к учителям и без излишних церемоний вытолкали всех на улицу. Затем, они же, вывели всех учеников из школы. Они делали это, пока другие держали девочку под прицелом. Все действия заняли едва ли больше пяти минут. Девочка по-прежнему не открывала глаза. Что, несомненно, вводило в заблуждение агентов. Они не могли понять, кто перед ними.

— Стрелять или нет? — в который раз в присутствии полицейских, спросил один из агентов. Непонятно было, к кому он обращался. Но эти слова ввели полицейского в состояние шока.

— Вы собираетесь убить девочку? — с ужасом в голосе спросил он, и тут же гневно воскликнул. — Я не знаю кто вы, но совершить это чудовищное преступление вам не дадут.

Шериф бросился вперёд и встал перед девочкой, заслоняя её своим телом. Вид у него был весьма решительный.

— Уйдите в сторону, мы должны видеть её глаза, — закричал ему один из агентов. Но шериф даже с места не сдвинулся.

— Чёрт, чёрт, чёрт! — выругался агент и тут же громко произнёс: — Капитан, у нас чрезвычайная ситуация. Мы не имеем понятия, с кем встретились. Да тут ещё и местный шериф. защищает эту тварь. Ему кажется, что мы хотим убить девочку. Кому? — агент насторожился, он некоторое время прислушивался, затем коротко ответил: — Ждём вас.

Следующую минуту шериф с настороженностью наблюдал за агентами. Они всё так же держали оружие наизготовку и целились в него. Несколько полицейских, прижимаясь к стене, начали подтягиваться к своему начальнику. Агенты национальной безопасности только и знали, что осуждающе качали головами, наблюдая за ними.

В эту минуту Савьера спешно вошёл в часовню, где разговаривали Боуд и отец Джонатан. При виде обеспокоенного лица Савьеры, Боуд коротко спросил: — Что ещё за чрезвычайная ситуация?

— Шестеро наших агентов находятся в Карсон сити. Мы засекли там вспышку третьего уровня. Проблема в том, что у объекта закрыты глаза. Мы не можем определить уровень этого существа. Да и полицейские защищают объект. Они, по всей видимости, наших агентов за убийц принимают.

Боуд внимательно выслушал Савьеру.

— И что собираешься делать?

Савьера пожал плечами.

— Была вспышка. Значит объект третьего уровня. Поеду и попытаюсь прикончить эту тварь.

— А если объект чистый? — коротко спросил Боуд. — А что ещё делать?

— Надо подумать, — Боуд перевёл взгляд на отца Джонатана. Тот, неожиданно поднял взгляд на Савьеру и негромко произнёс: — Запах сирени!

— Что? — не понял Савьера. Он, подобно Боуду, с ярко выраженным удивлением уставился на отца Джонатана.

— Узнай, исходит ли запах сирени от этого человека!

Савьера отвернулся от них и через мгновение произнёс:

— Крест-20, чувствуете ли вы запах сирени? Да? — Савьера обернулся к отцу Джонатану и коротко кивнул. Отец Джонатан вздрогнул. Лицо побледнело. Он с испугом посмотрел на Боуда. Тому понадобилась всего лишь несколько секунд, чтобы понять состояние священника.

— Четвёртый уровень? — Боуд вопросительно посмотрел на отца Джонатана. Тот в ответ кивнул и едва слышно произнёс:

— Берегитесь полицейских. Он может с лёгкостью подчинить их своей воле!

Не успели отзвучать эти слова, как Савьера бросился вон из часовни. Прерывающийся от волнения голос, непрерывно повторял:

— Крест-20, немедленно уходите. Четвёртый уровень. Повторяю… четвёртый уровень! Объявляется всеобщая тревога по управлению! Всем группам немедленно выдвигаться в район Карсон Сити. Эвакуировать население. немедленно.

Шериф, да и остальные четверо полицейских, которые находились рядом с ним, вновь испытали потрясение. Агенты в белых комбинезонах, вначале одновременно побледнели, а затем начали медленно отодвигаться к выходу, показывая им руками, чтобы они следовали за ними. Один за другим они без единого слова выскользнули за дверь. Едва скрылся последний, как позади полицейских раздался голос

Вы читаете «25 святых»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату