своими формами радар.
— Наверху, на стальном диске, ещё две установки «Дождь». Сзади на хвосте, — пилот указал рукой в направлении маленького устройства, — система слежения, которая позволяет обнаружить даже таракана в норе и точечным ударом уничтожить его. Выпуклости по бортам, — продолжал рассказывать пилот, — это нечто патронташа для ракет. Основное хранилище ракет расположено под дном вертолёта. Оттуда на все три установки подаются ракеты. Наверх, по бортам вертолёта, ну, а в нижний ракетный отсек, под дном. Это позволяет вести одновременный огонь сразу в нескольких направлениях и сразу по нескольким целям. Что очень важно. Ведь, по сути, каждая ракетная установка, рассчитана на различные уровни. Понятно?
— Какие уровни?
Пилот улыбнулся в ответ на этот вопрос.
— Ребята, вы хотя бы имеете малейшее представление о том, куда попали?
Оба военных пожали плечами.
— В национальную безопасность! Куда же ещё?
— Вы разве не подписывали документа, который обязывает вас хранить полное молчание обо всём, что вы увидите здесь и исключает любую внешнюю связь с миром?
— Подписывали! Ну и что? — разговаривала по-прежнему лейтенант Кинсли. Эмброн, всё время молчал.
— А разве, вам ничего не объяснили по поводу того, куда вы направляетесь?
— А что нам должны были объяснить?
Пилот, усмехаясь, покачал головой и негромко произнёс:
— Ребята, вы в Х- 5!
— Х- 5…Х- 5 — раздражённо повторила лейтенант Кинсли, — нам только об этом и твердят. И что всё это значит, чёрт возьми?
— Я объясню, — послышался голос сзади них. Оба обернулись. В нескольких шагах от них стоял молодой парень в белом комбинезоне. На губах у него играла нагловатая ухмылка. Комбинезон был буквально увешан различным оружием, о предназначении которого военные могли только строить догадки. Так как ничего подобного раньше не видели.
— Я капитан Савьера, — представился он, — я возглавляю боевые ударные группы, входящие в состав управления. Вы оба поступили в моё распоряжении. А по поводу объяснений… Я образно обрисую картину, которая вас ждёт впереди, — Савьера, ухмыляясь, подошёл к ним и, подняв указательный палец, ткнул им сперва в одного, — и ты, — . затем ткнул во второго, — и ты вы оба в таком дерьме, что даже, при всём своём воображении, представить не можете.
ГЛАВА 2
— Мы прибыли из Ватикана так быстро, как только смогли, — кардинал Орсиньи выглядел совершенно расстроенным и голос его звучал подстать выражению лица. — Мы прибыли, уповая на чудо, которое, пусть и не совсем понятно, было нам обещано вашим управлением. Признаться откровенно, дорогой профессор, я более не в состоянии терпеть происходящее безумие. И, если эта поездка не укрепит меня в вере божьей, я покину навсегда Ватикан, и уединюсь, в каком-нибудь отдалённом месте.
— Бог есть. Он здесь. С нами. Как вы можете сомневаться в этом? — профессор Коэл была поражена словами кардинала и даже не собиралась этого скрывать.
— Завидую вашей уверенности, профессор, — удручённо продолжал кардинал, — не так давно я сам был полон веры в Господа нашего, Иисуса Христа. Но сейчас вера моя пошатнулась. Я в смятении. Не знаю, что мне и думать. Все в Ватикане пребывают в смятении в связи с последними событиями. Неужели всё, всё было ложью? — этим вопросом кардинал закончил свою речь.
Профессор Коэл видела, что оба монаха, прибывшие с кардиналом, согласны с его мнением. Она видела это по их лицам. Нужно было разобраться во всём досконально. И понять, чем было вызвано такое поведение кардинала.
— А собственно, что привело вас к такому мнению? Почему вдруг вы перестали верить в бога? — не могла не спросить профессор Коэл.
Все трое с явным удивлением посмотрели на профессора.
— А разве, вы ничего не знаете? — в голосе кардинала прозвучало искренние удивление.
— А что я должна знать?
— Вы не следили за событиями, происходящими в мире последние месяцы?
— Простите. Последний год я провела в этом кабинете. По этой причине я и понятия не имею, о чём вы говорите. Если, конечно, вы не имеете в виду эту смешную выдумку про всяких там потомков Христа… о том, что он был человеком и прочую чушь, для которой не требуется особого ума. Ведь каждый может это сказать. И каждый может предположить, что Христос был человеком. Это проще всего сделать. А вот доказать обратное…Доказать, что Христос являлся божеством и доказать это на основании неопровержимых фактов. труд, действительно, достойный самого глубокого уважения.
Кардинал отрицательно покачал головой, явно не соглашаясь с профессором Коэл.
— Боюсь, вы профессор, не до конца понимаете всю сложность ситуации. Найдена гробница Марии Магдалины. Найден потерянный Грааль. Найдены потомки Христа и Марии Магдалины. Это не может вызывать никаких сомнений. У нас на руках имеется кровь Христа и тело Марии Магдалины. Семь независимых, европейских лабораторий провели анализ ДНК. И этот анализ, во всех без исключения случаях, подтверждает родственные связи найденных людей с Христом и Марией Магдалиной. Они прямые потомки. Следовательно, ни о какой божественности не может идти и речи. Христос был простым смертным. Он был мужем Марии Магдалины. Наука это доказала. Как ни прискорбно это осознавать, но все мы были введены в заблуждение.
— Наука доказала? — задумчиво повторила профессор Коэл слова кардинала, это, несомненно, серьёзный аргумент. Но у меня есть другой аргумент, так же доказанный наукой и многочисленными опытами. Налицо два совершенно разных результата, доказанных наукой. В своих выводах я уверена, — профессор Коэл устремила напряжённый взгляд на кардинала, — следовательно, в выводах ваших европейских лабораторий, кроется ошибка.
— Не могли же все семь лабораторий ошибиться, — возразил кардинал, — скорее, это у вас кроется ошибка.
— Исключено, — уверенно, в свою очередь, возразила профессор Коэл и, показывая вокруг себя, добавила. — Это управление появилось на свет только благодаря неопровержимым доказательствам. Поверьте мне. Мы каждый день сталкиваемся с волей, если не божьей, так, по меньшей мере, дьявольской. Мы все на краю пропасти и лишь рука Господа удерживает нас от гибели. И заявлять сейчас, что его не существует — значить отнять у нас последнюю надежду на спасение.
— Вы о чём профессор? — не понял кардинал.
— Скоро я вам всё покажу, а пока. вы привезли образцы крови?
Кардинал в ответ кивнул. По его знаку брат Кедрос вытащил из потайного кармана два маленьких сосуда. Один был стеклянный, с красной жидкостью. Второй был запечатан в маленький инструктированный ларь. Кардинал с величайшей осторожностью взял из рук брата Кедроса ларь и передал его профессору Коэл.
— Кровь Христа!
Профессор Коэл так же бережно приняла ларь. А вслед за ним и стеклянный сосуд, в котором содержалась кровь «божественных» потомков. Вслед за этим профессор Коэл нажала кнопку на телефонном аппарате. Сразу же в ответ раздался женский голос.
— Зайдите, пожалуйста, Элизабет, — попросила в телефон профессор Коэл.
Через минуту в кабинет вошла женщина средних лет, в белом халате. Без излишних пояснений профессор Коэл протянула ей оба полученных ею сосуда.
— Будьте добры, Элизабет, сделайте анализ крови на предмет их совместимости!
Женщина молча забрала сосуды и вышла. Потекли минуты ожидания. Кардинал и оба монаха ёрзали в