– Да, я помню. Вакансий нет. – Казалось, Джош с трудом сохраняет серьезный вид. – И тут я с вами спорить не буду. Каждый раз, когда я попадаю на ранчо, на котором у работников есть свободное время, чтобы играть в карты в разгар рабочего дня, я всегда предполагаю, что вакансий нет. Возможно, это не мое дело…

– Вы совершенно правы, – оборвала его Анна, – это не ваше дело.

– Но когда вы собираетесь перевести скот с летнего пастбища? – поинтересовался Джош. – Мадам, скот уже объел всю траву на холмах. Кто-то должен был позаботиться о заготовке сена на зиму, пока трава на полях не сгнила на корню. Не скажу, что ранчо запущено, но некоторые изгороди нуждаются в ремонте, а солончаки настолько истощились, что даже олени стали бы искать новые. Но конечно, – Джош небрежно махнул рукой, – если у вас полный штат работников, вы, наверное, держите дела на ранчо под контролем.

Анна расправила плечи и машинально подняла подбородок:

– Ваши слова абсолютно справедливы, сэр. А теперь прошу извинить, у меня много дел.

Анна уже почти подошла к двери, когда Джош спокойно, даже небрежно поинтересовался:

– Как давно у вас начал умирать скот? Анна обернулась.

– По пути мне попался скелет, – пояснил Джош, слегка пожав плечами, – да еще парочка свежих захоронений. Я прикинул, что это случилось меньше месяца назад, и это явно не эпидемия, иначе бы она распространилась на все поголовье.

– Это не эпидемия, – осторожно промолвила Анна. – Но мы до сих пор не знаем, что это такое.

Джош улыбнулся:

– Вот именно, мадам. И чтобы это узнать, вам потребуется специалист.

Анна устремила на Джоша долгий, задумчивый взгляд. Ей уже было ясно, что этот ковбой не обычный бродяга, которые периодически появлялись на ранчо “Три холма”. Он возник здесь неизвестно откуда и неизвестно кем был, но о многом могла сказать его лошадь. Высотой семь ладоней[3], воспитанная как скаковая. В этих краях ни у кого не было такой лошади.

Анна прислонила ружье к перилам крыльца и спустилась по ступенькам. Она прошла в такой близости от Джоша, что смахнула юбкой пыль с его сапог, но он не отодвинулся ни на шаг. Анна направилась к лошади, спиной чувствуя, что Джош с интересом наблюдает за ней.

– Прекрасное животное, – похвалила она, запуская пальцы в лоснящуюся гриву. В ответ на неожиданную ласку лошадь вскинула голову и заржала. – Если я не ошибаюсь, в ней значительная доля арабской крови.

Джош в восхищении вскинул бровь:

– А вы прекрасно разбираетесь в лошадях.

– Нет такой англичанки, которая не разбиралась бы в лошадях, – улыбнулась Анна. – В лошадях и в оружии. Знаете, нас приучают к этому с рождения.

– Я запомню это, – пробормотал Джош.

Анна обошла лошадь, провела опытной рукой по холке. Седло ручной работы потерлось от долгого использования. На нем не было ни серебряных украшений, ни орнамента, которыми так любят щеголять неопытные новички, но, без сомнения, оно стоило дорого. Это было седло наездника, который знал толк в седлах.

Анна остановилась сбоку от лошади и почувствовала, что наблюдавший за ней Джош заволновался.

– Если вы намерены сделать мне предложение о ее продаже, – произнес он слишком уж небрежным тоном, – то, боюсь, буду вынужден отклонить его. Эта лошадь не продается.

– Я не собираюсь ее покупать. У вашей лошади имеется один серьезный изъян. – Анна перевела взгляд на Джоша, выражение ее лица было непроницаемым. – Вот это тавро – поддельное.

Анна заметила, как напряглось лицо Джоша, однако голос его звучал по-прежнему небрежно:

– Да неужели?

– Разумеется. И надо сказать, не очень хорошая работа. – Она спокойно встретила взгляд Джоша. – Тавро, похоже, делалось в спешке, поэтому использовали раскаленное седельное кольцо от подпруги.

Джош удивленно вскинул брови:

– Мадам, я потрясен! Кто бы мог ожидать, что такая леди, как вы, так разбирается в фальшивых тавро и седельных кольцах? Может, вы в свободное время занимаетесь конокрадством, а?

Ноздри Анны слегка раздулись, но улыбка оставалась ледяной.

– Нет, не занимаюсь, – медленно произнесла она.

Не отрывая взгляда от Анны, Джош сунул руку в карман и выташил курительную бумагу и табак. Он сворачивал самокрутку и смотрел, как легкий ветерок треплет несколько выбившихся из прически прядей ее серебристых волос.

– Вы обвиняете меня в том, что я украл эту лошадь? – наконец поинтересовался он.

– Что ж, думаю, это вполне вероятно. У вас имеется чек? Анна наблюдала, как Джош сунул самокрутку в рот. Она почувствовала будто камень в груди, но, возможно, это было вызвано тем, что Джош не сводил с нее глаз… Наконец он ответил:

– Между прочим, кажется, у меня его действительно нет. Анна еще раз обошла животное, и лицо ее было так же спокойно, как и лицо Джоша.

– Тогда, пожалуй, мое обвинение обоснованно. Джош чиркнул спичкой и прикурил.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату