Хелена ненавидела Демарка. Ненавидела его за то, что уже почти неделю живет, словно в тюрьме. Ненавидела за тот страх, который он ей внушает, за свою неспособность побороть этот страх. Какое право он имеет так поступать с нею? Она не сделала ничего, чтобы возбудить эту болезненную страсть!
– Мисс Нэш? – мягко окликнула ее миссис Уайнбергер. – Все в порядке? Вы, кажется, очень взволнованы?
Хелена слегка порозовела, заметив сочувствие, с которым разглядывала ее соседка.
– Благодарю вас, все в порядке. Кажется, ваш муж и на этот раз не воспользовался приглашением леди Тилпот?
Миссис Уайнбергер рассеянно почесывала шейку Принцессы.
– Да, предстоящий турнир занимает все его мысли и время. Мне кажется, – она заговорщицки наклонилась к Хелене, – что впервые за очень долгое время он чувствует, что у него наконец-то появился достойный соперник. Возможно, даже два.
– Мистер Манро?
Миссис Уайнбергер кивнула:
– Да. И лорд Демарк. Похоже, виконт твердо решил поспорить за победу. Три раза в неделю он тренируется в зале мистера Манро.
«Значит, вот куда он исчезает, когда я выхожу из дома вместе с леди Тилпот!»
– В самом деле?
– Представьте себе. Муж говорит, что он будет там и завтра днем. Муж тоже пойдет. Он считает, что очень важно познакомиться с манерой будущего противника, а Демарк – серьезный противник.
– Миссис Уайнбергер, – медленно проговорила Хелена, обдумывая внезапно возникшую идею, – могу я попросить вас об одолжении?
– Разумеется, моя милая. А в чем дело? – Миссис Уайнбергер, казалось, нисколько не удивилась.
– Не могли бы вы попросить леди Тилпот, чтобы завтра днем она отпустила меня с вами по каким- нибудь делам? Обычно в это время я должна сопровождать ее. А если вы попросите, она, наверное, не откажет.
– И по каким же делам мы отправимся, мисс Нэш? – Миссис Уайнбергер не скрывала своего любопытства.
– Мы пойдем в зал мистера Манро, в Эколь де ла Флер.
Ее собеседница широко улыбнулась:
– С удовольствием, моя милая. Вам уже давно пора удовлетворить свое женское любопытство.
Глава 16
ФИНТ
Угрожающее движение оружием, вызывающее у противника реакцию защитой
В карете прусской леди Хелена направилась в зал Рамзи Манро.
– Еще раз благодарю вас, миссис Уайнбергер.
– Вам не за что меня благодарить, моя милая. Я очень рада была это сделать, хотя бы ради того, чтобы выслушать длинный перечень причин, по которым леди Тилпот не считала возможным вас отпустить. – Она лукаво улыбнулась и переложила Принцессу со своих коленей на сиденье. – Но стоило мне лишь намекнуть, что на следующий прием в ее доме Роберт, возможно, будет сопровождать меня; и сразу же все причины оказались несущественными. И вам охотно разрешили ехать со мной не только сегодня, но и каждый раз, когда мне будет угодно.
Экипаж остановился, и смелости у Хелены заметно поубавилось.
– Правда ли, что зал мистера Манро часто посещают леди с сомнительной репутацией? – поинтересовалась она, когда грум миссис Уайнбергер направился в зал, чтобы выяснить обстановку.
– Так говорят, – подтвердила та, выглядывая в окно.
– И, наверное, они всегда готовы к его услугам? – предположила Хелена.
– Это еще не значит, что он этими услугами пользуется, – пожала плечами миссис Уайнбергер. – Мистер Манро очень красивый мужчина, к тому же превосходный фехтовальщик. Его дед тоже был красавцем и тоже отлично фехтовал.
– Его дед?
– Маркиз Котрелл. – Миссис Уайнбергер взглянула на Хелену с любопытством. – Вы ведь знали, что он незаконнорожденный?
– Никогда об этом не задумывалась, – честно ответила Хелена.
– Правда? Странно. Мы, возможно, увидим старого маркиза сегодня. Говорят, последнее время он часто присутствует на тренировках своего внука, хотя муж утверждает, что они с Манро не разговаривают.
– Ваш муж, похоже, хорошо осведомлен.
– Да. Круг настоящих фехтовальщиков очень тесен. А вот и мой грум! Кажется, он нашел служителя. Пойдемте?
Они поднялись по ступенькам крыльца. У дверей им равнодушно поклонился высокий худой господин средних лет с черной повязкой на глазу.