Я хочу, чтобы ты помог мне в очень важном деле. Если, конечно, ты не против.
Джералд так и впился взглядом в ее лицо.
– Я внимательно тебя слушаю.
Она чуть наклонилась к нему.
– Джералд, мне нужен мужчина. Мне нужен ты.
Джералду показалось, что он снова попал в иллюзорный мир, где самые невероятные фантазии становятся реальностью. Не эта ли самая женщина недавно утверждала, что терпеть не может мужчин его профессии? При этом она все-таки предпочла его общество обществу несчастного клерка. И даже не возражала против того, чтобы потанцевать. А теперь вот произносит такие слова…
Он самодовольно ухмыльнулся.
– Неужели я все-таки сумел покорить твое сердце?
Вместо того чтобы ответить, Джина сама задала вопрос:
– Помнишь, я спросила, сообщила ли Вивиан о причине того, почему я здесь?
– Да, но ты больше не возвращалась к этому.
Джина оглядела залу. Она и не заметила, что все столики оказались уже заняты. Музыка играла громче.
– Может, найдем более тихое местечко и я объясню тебе, в чем дело?
Заинтригованный до крайности Джералд, не раздумывая, согласился. Он даже не удивился, когда Джина достала из сумочки кошелек, намереваясь расплатиться за ужин.
– Можешь называть меня старомодным, но я заплачу за нас двоих.
Она нахмурилась.
– Это просто смешно. К тому же идея была не твоя.
– Хочешь уязвить мое мужское самолюбие? – рассмеялся он и достал чековую книжку.
Они вышли из ресторана, и Джина направилась к своей машине. Джералд шел следом.
– Куда мы идем?
Подойдя к машине, Джина облокотилась о дверцу.
– Поговорим здесь. Та чушь, о которой я собираюсь тебе поведать, не для посторонних ушей.
– Я весь внимание.
Джералд засунул руки в карманы брюк и приготовился слушать.
– Послезавтра приезжает тетушка Роза, о которой я упоминала, и приезжает с одной-единственной целью – найти мне мужа.
Джералд недоверчиво усмехнулся.
– Это несерьезно.
– Если бы ты был знаком с ней, то не говорил бы так. Раз тетушка что-то вбила в свою седую голову, ее не переубедить.
– И в чем состоит моя задача? – Он внимательно посмотрел Джине в глаза. – Стать этим самым мужем?
Ключи, которые Джина во время их короткого разговора вертела в руках, полетели на землю. Прежде чем она успела нагнуться, Джералд поднял их и протянул ей.
– Нет, но я хотела бы, чтобы ты сделал вид, будто мы с тобой встречаемся. Хотя бы на денек. Ты придешь на семейный обед, который мы всегда устраиваем в честь приезда тетушки. Увидев тебя, она сразу поймет, что ее услуги свахи уже не требуются! – с торжествующим видом заключила Джина.
Итак, он ей действительно нужен, но всего лишь для того, чтобы надуть сумасшедшую старуху. Обидеться на такое предложение или, наоборот, радоваться ему? Мужчина, у которого есть гордость, должен ответить отказом.
Но такой мужчина в конце концов останется один. Почему бы не воспользоваться случаем, чтобы провести больше времени с женщиной, которая волей судьбы повстречалась ему на жизненном пути? И которая, к слову сказать, не оставила его равнодушным…
– Какая для меня в этом выгода? – рассмеявшись, спросил Джералд.
– Возможность сделать доброе дело, ну и заодно отлично пообедать… А чего бы ты хотел?
– Опровергнуть твое мнение о моей профессии. Доказать тебе, что на летчика можно положиться и в личных отношениях.
– Ты не заставишь меня передумать.
– Дай мне шанс, я обожаю преодолевать препятствия. – Джералд положил руку на ее плечо, и лицо его стало вмиг серьезным. – После того как все закончится, обещай мне еще одну встречу. Не для того, чтобы обмануть твою тетушку, а настоящее свидание.
– Джина беспомощно посмотрела по сторонам, словно надеясь найти какую-то поддержку. Джералд мог видеть, что она колеблется, тщательно взвешивая все плюсы и минусы. Но где ей найти другого мужчину, который согласится помочь в осуществлении безумного плана? Плана, который не уступает идеям самой тетушки… Вот уж поистине внучка достойная своей бабушки!