— Тебе нравится? — нежно спросил он.

— Да, конечно, но, наверное, он очень дорогой?

— Именно поэтому я его и купил.

На секунду Либерти замешкалась. Браслет — само совершенство, но это не для нее.

— Прости, Картер, но я не могу принять его, он слишком шикарный.

— Глупости, — спокойно ответил Картер, но девушка почувствовала в его голосе раздражение.

— Это слишком дорогой подарок.

Картер серьезно посмотрел на нее.

— Ты единственная женщина из всех, кого я знаю, которая готова отказаться от моего подарка. Раньше такого со мной никогда не было.

Другие, другие, много других. Либерти вдруг разозлилась. Сколько можно про них твердить?

— Это слишком дорогой подарок, — повторила она. — Я знаю, ты хотел сделать мне приятное, но я не могу принять его.

— Не переживай, — спокойно отреагировал он, — это всего лишь безделушка. Возьми его и забудь.

Ее мать всегда хвасталась подарками, которые получала от своих любовников. Она помнит, как однажды папа нашел у нее дорогие золотые часы. Разразился семейный скандал, на что мама холодно ответила, что это не его дело. Раз он не может покупать ей дорогие вещи, то это будут делать другие.

— Это не безделушка, — мягко возразила девушка, — это очень красивый браслет, не подумай, что мне он не нравится, но…

— Что «но»? — его голос был спокойным, даже слишком.

— Но я не могу принять его.

Картер не на шутку разозлился.

— Что плохого в том, что я хочу сделать тебе подарок! — закричал он. — Ради всего святого, Либерти!

Но она не могла этого сделать, так как сама толком не понимала причину своего поведения.

Картер нервно шагал из угла в угол, затем остановился, протянул руку и забрал у нее коробочку.

— Забудем об этом. Считай, что ничего не произошло, — холодно произнес он, — нас, наверное, уже ждут.

Картер резко развернулся и устремился к двери.

Это катастрофа. Она испортила ему настроение. Сегодня такой день, он пригласил ее на семейный праздник, познакомил с родителями. А Дженифер и Адам, они так на нее рассчитывали. Что же делать? Как исправить положение?

— Картер! Прости меня.

Он пожал плечами.

— Я же тебе сказал: забудь. Я уже забыл. Если ты готова, то нам лучше поторопиться.

Либерти не ответила и даже не пошевелилась. Он оглянулся и увидел, что она плачет. Мужчина тяжело вздохнул и обнял ее. Девушка прижалась к нему, вдыхая аромат его туалетной воды.

— Дело не в тебе, — прошептала она, — и не в браслете, — Либерти снова заплакала, — я не знаю, как это объяснить.

— Я не прошу объяснений.

Она подняла голову и пристально посмотрела на него.

— Нет, ты просишь, — мягко выговорила она, — и ты имеешь на это право. Браслет просто великолепен, любая женщина была бы счастлива получить такой подарок.

Картер обдумывал, что ответить. С одной стороны, он был зол и ему хотелось накричать на нее, но, с другой — он понимал, что делать этого не следует.

— Либерти, как ты все-таки относишься к своей матери? — тихо спросил он ее. — Насколько я понимаю, причина опять в ней, да?

Картер был уверен, что она не захочет отвечать, но Либерти молча кивнула.

— Что тебе видится, когда ты думаешь о ней? Как ты ее себе представляешь?

— Она как большой черный паук.

Картер решил, что сейчас не стоит об этом говорить. Завтра он все обдумает, и тогда они продолжат эту тему.

— Тебе, наверное, нужно подкраситься? — мягко спросил он.

— Да, я быстро, одну минутку.

На самом деле прошло минут пять, если не больше, но он сделал вид, что все в порядке.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Вечеринка шла по плану, что вполне естественно, ведь Картер заплатил за нее огромные деньги. Вся семья стояла при входе и приветствовала гостей, которые все прибывали и прибывали. По лицу Мери можно было догадаться, как она рада помолвке своей дочери.

Какая дружная и крепкая семья, подумала Либерти, и мисс Блейк, безусловно, здесь самая главная. Муж все еще любит ее, да и дети просто обожают. Так и должно быть, конечно, но как-то это неправдоподобно. Самое ужасное в том, что она сомневается в благополучии не только этой семьи, а в том, что это вообще возможно — простое человеческое счастье.

После того как все гости расселись по своим местам, Картер и Джен попросили слова. Они говорили так трогательно, что Либерти прослезилась. Девушка осознала, что на данный момент она также является частью этой замечательной семьи и что ей тоже придется произнести речь.

Но как долго ты здесь продержишься? — услышала она свой внутренний голос. — Ты ведь не думаешь, что такой мужчина, как Картер, будет с тобой вечно. Очень скоро он поймет, что совершил ошибку. Ведь ты самая обычная женщина, в тебе нет ничего особенного. Он просто выдумал тебя. Ты станешь очередной его победой, очередной игрушкой в его руках…

После того, как дети закончили свои приветствия, официанты начали подавать блюда. Все вокруг веселились, смеялись, оживленно болтали, в общем, прекрасно проводили время.

Мери и Пол поблагодарили гостей за чудесные подарки и пригласили всех на танцпол. Их предложение было принято «на ура», и уже через несколько минут все танцевали.

Картер не отходил от Либерти ни на минуту. Их закружил танец любви, из объятий которого вырваться не так просто. Им было безразлично, какая играет музыка, что происходит в зале, чем заняты виновники торжества. Они хотели только смотреть друг другу в глаза и никогда не расставаться.

Время уже близилось к полуночи, когда они все-таки решили вернуться к столу. По дороге их окликнул Адам.

— Джен совсем вымоталась, — произнес он, показывая в сторону, где бедная девушка, сидя на диване, почти спала, — я провожу ее в комнату.

— Похоже, моя сестричка перебрала, — сухо отметил Картер, посмотрев на Адама, который моментально покраснел, — ты уверен, что справишься? Может, помочь?

— Нет, спасибо, я позабочусь о ней, — ответил жених.

— А кто позаботится о тебе, пока ты заботишься о ней?

— Очень смешно, — широко зевнув, отреагировал Адам. Он тихонько потряс девушку за плечо. — Эй, Джен, пошли, пора домой.

— Я должна пожелать маме и папе спокойной ночи, — ответила она, — я так устала. Прошлой ночью я совсем не спала из-за всех этих волнений. Глаза сами закрываются.

— Не думаю, что шампанское в таких количествах было так уж необходимо, — пожурил ее Картер.

— Я выпила чуть-чуть, — ответила Джен. — Все было великолепно. Это лучший вечер в моей жизни.

Картер улыбнулся и поцеловал ее в щечку.

Вы читаете Двойная свадьба
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×