коктейлями. В такие моменты все бывшие коллеги стремятся казаться большими друзьями, чем были фактически. Джина заранее приготовилась к тому, чтобы воспринимать все с иронией и не поддаться естественному в таких случаях желанию наплевать на собственные планы и сделать людям приятное, оставшись. Ведь не стоит забывать, что отпускают они столь щедрые комплименты именно потому, что завтра уже не увидят тебя здесь.

— Надеюсь, ты не забудешь к нам дорогу? — похлопал ее по плечу главный бухгалтер фирмы Билл Дент.

Джина натянуто улыбнулась такому панибратству и съязвила:

— Только если ты мне что-то не доплатил.

Увы, у Билла не было чувства юмора. Он принял ее реплику оборонительно. Но в этот момент слово взял добродушный и всеми любимый босс.

Дэйв Бридон не стал прибегать к высокопарным и пространным речам. Он просто сказал, как рад был такому долгому и плодотворному сотрудничеству, пожелал своей бывшей ассистентке всего самого наилучшего и по-отцовски крепко обнял ее.

Джина нешуточно растрогалась и принялась благодарить его, чувствуя, как сжимается от тоски сердце. Дэйв приметил ее состояние и, отведя в сторонку, тихо проговорил:

— Не грусти, дорогая. Я буду последним эгоистом, если попрошу тебя остаться. Поступай, как знаешь. Я лишь прошу тебя еще раз все взвесить… Никто не сомневается, что в Лондоне, да где угодно, ты добьешься больших успехов. И безусловно, большой мир манит… Но, может быть, все-таки повременишь?

— Дэйв, если я проигнорирую заманчивость большого мира сейчас, когда мне тридцать два, то, как вы думаете, поддамся ли я этому искусу через пару лет? — спросила она.

— Нет, конечно, — понимающе покивал он головой. — Все правильно. Ты обязана поймать свою мечту, Джина. Пойдем в мой кабинет. У меня для тебя памятный подарок, — позвал ее бывший босс. В кабинете он передал ей небольшую продолговатую коробочку, перехваченную шелковой ленточкой. — Это в знак моей личной признательности, рыжая. Я знаю, что такого ассистента у меня больше никогда не будет. Но я приветствую твою смелость. Уважаю, что ты нашла в себе силы побороть привычку ради прорыва, ради новизны. Лондону повезло, в нем станет на одного хорошего человека больше. Но и от нас не убудет: ты была нашей и всегда ею останешься. Не так ли?

— Безусловно, Дэйв. Огромное спасибо. Я вам стольким обязана. Вы научили меня работать…

— Не болтай ерунду, — скромно остановил ее Дэйв Бридон. — Открывай подарок. Я хочу видеть твои счастливые глазки.

Джина послушно развязала ленточку и откинула крышечку футляра.

— Боже! — воскликнула она. — Какое чудо, Дэйв! Они восхитительны! — искренне изумилась девушка.

Из коробочки на нее глядел прелестный циферблат изящных наручных часиков в золоте.

— Гарри выбирал, — гордо произнес отец. — Он считает, что шик женщине необходим. Лично я выбрал бы что-нибудь более практичное. Но что на меня равняться? Гарри настоял именно на этих часиках. Скажи, угадал мой шалопай?

— Угадал, Дэйв. Они бесподобны! — заверила его Джина.

— Смотри на них и вспоминай нас, родителей, Йоркшир, — напутствовал Дэйв Бридон.

— Непременно.

— А теперь иди служебным выходом, девочка. Нечего тебе туда возвращаться. Ни к чему эти долгие проводы. Заболтают. Бывай, дорогая, — подтолкнул ее бывший босс.

Джина кинулась ему на шею, обняла, поцеловала в щеку и с комом в горле пробормотала:

— До свидания, мистер Бридон. До свидания!

— Давай-давай! И береги себя, девочка.

Джина помчалась по служебной лестнице, не оглядываясь. Ее грудь теснили слезы. Она выбежала на служебную стоянку и в недоумении огляделась, не увидев своей машины там, где оставила ее утром. Машины вообще на стоянке не было. В этот момент возле нее со свистом остановилась спортивный автомобиль повесы Гарри Бридона.

— Высматриваешь свою машину? — спросил он.

— Да, а где она?

— По-моему распоряжению доставлена к гаражу твоего дома. От греха подальше.

— Не понимаю…

— Сколько коктейлей ты сейчас выпила? — строго поинтересовался Гарри.

— Пару, — неопределенно махнула рукой Джина.

— Вот именно! — многозначительно отозвался Гарри. — Я не позволю, чтобы моя бывшая коллега угробилась на пороге новой жизни. Садись. Довезу, — сказал он и, перегнувшись через пассажирское сиденье, открыл дверцу салона.

— Спасибо, Гарри, но я могу вызвать такси, — предусмотрительно оговорилась Джина, не спеша садиться в его машину.

— К чему такси! — воскликнул он. — Его еще нужно ждать, а потом это денег стоит. Я же домчу тебя даром, с комфортом, с ветерком…

— Но тебе это не по пути.

Гарри широко улыбнулся и радушно развел руками, демонстрируя, что он весь к ее услугам.

— Чудесный весенний вечер и такая очаровательная спутница. Мне будет только приятно сгонять в противоположный конец города, дорогая. Садись, Джина, не заставляй тебя уговаривать… Руки обещаю держать на руле, если тебя именно это останавливает, — насмешливо заверил он ее и повторил: — Садись.

Джина сделала движение в сторону его машины, но затем резко и неловко остановилась.

— В чем дело? — удивился Гарри.

— Это не логично, — вдруг заявила она. — Ты езжай, куда тебе надо, а я все-таки дождусь такси, — и девушка открыла сумочку, чтобы достать мобильный.

— Ты глупишь, — откровенно заметил молодой человек. — Оставь эти дурацкие предосторожности, Джина. Мы не первый день знакомы. Я не маньяк, от которого не знаешь, чего ждать. Позволь человеку сделать тебе приятное, может быть, шанса больше не представится… Если будешь упираться, я обижусь и папе пожалуюсь на тебя, — шутливо пригрозил он.

Обычно, чем настойчивее Джину Лейтон уговаривали, тем непримиримее она держалась своей точки зрения. Такова уж была ее натура, что и не замедлило проявиться в эту самую минуту.

— А я говорю, нет! — сказала она. — Не терплю, когда люди не понимают отказа.

— Что ж я, брошу тебя здесь, а сам уеду? — приподнял бровь Гарри.

— Почему нет?

— Чувство вины меня тогда до конца жизни мучить будет, — заявил он.

— Не будет, — поручилась Джина за чувство вины, — езжай себе. Я так хочу. Слышишь? Ты ведь собирался сделать мне приятное?

— Вот ведь вредина! — сказал Гарри, раздраженно выбираясь из машины.

— Тем более езжай, — рассмеялась Джина.

Гарри порывисто подошел к ней и, взяв за локоть, указал на автомобиль со словами:

— Садись немедленно!

— Гарри!

— Что, Джина? — сердито спросил он. — Что?

— Это смешно. Мы же не дети, в самом деле, — пробормотала она, силясь сдержать улыбку.

— Вот именно, что смешно. Заканчивай со своими отговорками и садись. Уже темнеет. — Гарри подтолкнул Джину со спины, весомо возложив ладони ей на плечи. — Помочь тебе снять пальто? — галантно осведомился он. — В салоне тепло.

Джина молча согласилась и заняла свое место.

— Я должна поблагодарить тебя, — сказала она, когда Гарри уселся за руль. — Ты выбрал замечательные часики. Они мне очень понравились. Честно.

Вы читаете Ночная гостья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×