расхаживал по подвалу из угла в угол, пленники внимательно следили за ним глазами. Его личный охранник немой горой стоял у двери. Время от времени воздух разрезал резкий удар хлыста, который Луи держал в руке. Металлические набойки на его каблуках пронзительно звенели при каждом шаге. Коллизу вдруг снова захотелось смеяться.
Но если Луи хотел насмешить их, превратить все в фарс… Коллиз был профессионалом в своем деле, настоящим специалистом по части психологических игр. Луи разыгрывал эту сцену, чтобы скрыть свое отчаяние. Они не должны были увидеть его истинных чувств.
Так почему же Луи в отчаянии? Что у него на уме?
По всей видимости, он просто сумасшедший, решил про себя Коллиз. Это несомненно. Но что, кроме этого?
Луи вдруг остановился и заглянул Георгу в лицо. Поморщился. Коллиз почувствовал, что его терпение подходит к концу.
– Луи, я очень устал, и мне нужно в туалет. Нельзя ли немного побыстрее?
Луи быстро повернулся к Коллизу, положил свой хлыст на плечо, словно это было ружье.
– Ах, неужели? Прошу прощения. Надеюсь, я не слишком утомил вас? – Он перебросил хлыст на другое плечо, обе его руки судорожно впились в набалдашник на конце хлыста. – Что ж, пожалуй, пришло время взбодриться. Думаю, вы не станете возражать против этого. Ведь нет?
Коллиз устало произнес:
– Луи, даже ты понимаешь, что все это глупый фарс. Почему бы тебе не рассказать нам о причинах, побудивших тебя совершить предательство? Мы жаждем об этом услышать.
Брови Луи поползли вверх, он не ожидал столь открытого вызова. Впрочем, он ничуть не испугался. Казалось, что это его даже забавляло.
– Предательства? Какого еще предательства? Как вы смеете, сэр! Это со мной обошлись, мягко говоря, дурно. В мой дом влезли воры и ограбили меня. Меня, честного промышленника, служившего своей стране верой и правдой! – Чтобы усилить эффект от сказанных им слов, Луи театрально развел руки в стороны. В одной руке он по-прежнему сжимал хлыст.
– Увлекательное представление, – сухо проговорил Коллиз. – Как бы мне не расплакаться.
Луи пожал плечами:
– Что ж, издевайтесь, шутите, но скоро вам будет не до шуток. – Он печально покачал головой. – Мне придется застрелить сегодня двух жалких воришек в масках, которые посмели забраться в мой дом и устроить там погром. И один из этих воришек мой новый знакомый, мистер Тремейн. Ах, какая жалость! Но мистер Тремейн пришел ко мне не один, он привел с собой еще и сообщника.
Коллиз вздохнул:
– Одни шаблоны. Надо больше импровизировать.
Неожиданно Луи изменился в лице, в его глазах промелькнуло что-то темное. Он шагнул к Коллизу и поддел своим хлыстом его подбородок.
– Вы можете упустить удачу, если будете ерничать, мистер Тремейн. Что вы делали в моем кабинете? – Его глаза сузились. – Кто послал вас?
Разбитые и распухшие губы Коллиза сложились в ухмылку.
– «Компания по производству стрелкового оружия».
Луи заморгал.
– Конкуренты? – Его глаза превратились в две подозрительные щелки. Со стороны могло показаться, что он думает. Но на самом деле, и это было понятно Коллизу и Георгу, Луи не поверил в сказку о конкурентах. Он, разумеется, не мог забыть о том, что его отец совершил предательство и поплатился за это жизнью. А в аресте Эдварда Уодсуорта не самую последнюю роль сыграл лорд Этеридж. Все это самым естественным, образом наводило Луи на мысль, что за спиной Коллиза и его сообщника стояли куда более авторитетные фигуры, чем владельцы какой-то там компании, которая и так была давно задавлена империей Уодсуорта. Коллиз, разумеется, уже никак не мог скрыть свое родство с Далтоном, чьи связи с лордом Ливерпулом были общеизвестны. Черт возьми, выругался про себя Коллиз, получается, Луи разоблачил его в первый же вечер, когда они только познакомились в «Клубе». И так как он действовал исходя из неверной информации, предоставленной ему Роуз, у него не было возможности разыграть из себя лишившегося иллюзий наследника, которому его слишком молодой и пышущий здоровьем дядюшка не оставлял ни малейшего шанса на получение наследства. Это, конечно, могло сработать. Проблема заключалась в том, что теперь прибегать к подобной уловке было уже поздно.
Древко хлыста сильнее впилось в горло Коллиза.
– Попробуй еще раз, – проворковал Луи.
– Миссис Блайт сказала нам, что ты не любишь девочек.
Первый удар хлыста пришелся на правое плечо Коллиза, поэтому это было не так уж и больно. Второй раз Луи ударил его по ребрам. Пробежавшая по груди горячая волна боли теперь была ощутимой. Коллиз опустил голову, ему хотелось сильнее нагнуться вперед, но скованные наручниками руки не позволяли это сделать. В третий раз хлыст прошелся по животу. Коллиз сжал зубы и слегка подался вперед. Неожиданно к его горлу подкатила тошнота, и его вырвало прямо на сияющие черные ботинки Луи. «Жаль, что я ел давно», – мелькнула мысль в голове Коллиза.
Георг кашлянул и пошевелился, Коллиз бросил на него настороженный взгляд. Он специально устраивал этот спектакль, чтобы Луи занимался им и не переключал своего внимания на принца. Если Луи поймет, кого он удерживает в своем подвале, то тогда вообще будет трудно предсказать, как он себя поведет и на что решится. Нельзя подталкивать Луи к последней черте и доводить его до отчаяния. По крайней мере пока Георг не окажется в безопасности.
Луи избивал Коллиза как бродячую собаку, но тот надеялся, что «лжецы» уже шли по их следу. Миссис Блайт, без сомнения, поставила Далтона в известность о том, что произошло. И Далтон направил своих людей к Уодсуорту. Впрочем, вряд ли он послал их к Уодсуорту… Ведь предполагалось, что операция должна была производиться в доме Уэнтворта.
Хлыст Луи продолжал свистеть в воздухе и снова опускаться на лицо и тело Коллиза. Коллиз вдруг осознал, насколько они с Георгом сейчас были беспомощны и одиноки. Получается, что никто, ни один человек на свете не знает, где они находятся.
– Нет! – закричал Коллиз, когда хлыст снова стегнул его по плечу. – Только не по левой руке! Пожалуйста, я был ранен…
Тонкие губы Луи расплылись в довольной ухмылке, и он начал стегать левую руку Коллиза. Хотя удары были сильными, Коллиз ничего не чувствовал. Благодаря этой маленькой хитрости Коллиз получил возможность перевести дух.
Оставалось только надеяться, что Луи просто надоест избивать его.
Этан и Роуз проникли на фабрику именно так, как Роуз и предполагала это сделать. Луи Уодсуорт, по всей видимости, был уверен в том, что высокая каменная ограда надежно защищает фабрику и прилегающую к ней территорию, и поэтому у ворот находилось только двое охранников. Они играли за столом в кости. Дождавшись темноты, Роуз и Этан, стараясь не шуметь, сдвинули крышку люка и тихо поднялись по металлической лестнице.
Хорошо зная привычки Луи, Роуз предположила, что он спрятал своих пленников в каком-нибудь необычном месте. Это могла быть и колокольня, и клетка для зверей, и… подвал. Луи любил пошутить.
Проникнуть на фабрику оказалось совсем не трудно. По счастливой случайности ленивые охранники забыли ключ в дверном замке. Роуз и Этан, словно две тени, скользнули внутрь здания. Господи, благослови лентяев!
Оказавшись внутри фабрики и оглядевшись по сторонам, Роуз и Этан заметили сразу у входных дверей небольшую металлическую лестницу с поручнями. Она, по всей видимости, спускалась в подвал или в какое-то подсобное помещение. Вероятно, стоит посмотреть, что там находится. Сойдя по ступенькам вниз, Роуз и Этан увидели, что дверь в подвал открыта. Вероятно, охранники поленились закрыть и ее.
В подвале царил мрак и пахло сыростью. Роуз и Этан не сразу увидели прикованных к стене Коллиза и принца. Но когда их глаза привыкли к темноте и перед ними наконец предстала ужасная картина во всех подробностях, Роуз почувствовала, как по ее спине побежали мурашки, а к горлу подступила тошнота. Этан тихо вскрикнул. Коллиз повернул к вошедшим голову и спросил:
– Кто здесь?
Этан присвистнул:
– Господи, Кол! Чью жену ты целовал на этот раз?
Глаза Коллиза округлились.
– Деймонт? Что ты здесь делаешь?
– Твоя невеста привела меня сюда.
– Она не моя невеста.
– Я не его невеста.
Столь дружный протест заставил рассмеяться даже Георга. Этан наклонил голову и поджал губы.
– Отлично. В таком случае на ней женюсь я, – объявил он.
Роуз прошла мимо Этана.
– Ничего у вас из этого не выйдет, – сказала она. Разумеется, ей хотелось быстрее броситься к Коллизу, но сначала она должна была выполнить свой долг, а поэтому направилась к принцу и осмотрела его. Оба наручника Георга были прикреплены к металлическому штырю, торчащему в стене над его головой. Коллизу и принцу приходилось практически висеть на собственных руках. Именно так содержали узников в Бастилии.
Принц с трудом повернул голову и посмотрел на Деймонта:
– Я видел вас где-то раньше, Деймонт. – Георг закрыл глаза. – Вы не «лжец».
Этан удивленно посмотрел на него:
– Черт возьми, в вашем положении не приходится выбирать.
– Не беспокойтесь, ваше в… Этану можно доверять.
Георг снова взглянул на Коллиза:
– Ты готов доверить ему свою жизнь?
Коллиз смущенно улыбнулся:
– Я готов доверить ему гораздо большее. Я готов доверить ему вашу жизнь.
Этан закашлялся.
– Мне кажется, нам надо торопиться.
Оглядевшись по сторонам, Этан обнаружил у двери на полу толстый металлический прут. Вероятно, его оставил здесь кто-то из охранников. Этан подобрал прут и вставил его между стеной и наручниками Георга.
–