Джулиан сделал несколько шагов вперед. Он прошел мимо Труф, и в наступившей тишине она услышала, как звякнул его браслет. Утреннее солнце блеснуло в его волосах, Труф показалось, что она снова видит над головой Джулиана нимб, черный как вороново крыло.
— Думаю, что вы не будете возражать, если я попрошу вас внести контейнеры внутрь, — обратился он к водителю. — Не позволите же вы заниматься этим миссис Джордмэйн, — произнес он ровным, спокойным голосом, и, хотя никаких пугающих ноток в нем не слышалось, Труф затрясло от страха. Она посмотрела на Гарета. Юноша стоял не шевелясь с выражением крайнего испуга на лице. В то же время в словах Джулиана не было ничего угрожающего.
— Послушайте, мистер, — дрожащим голосом произнес Гарет. — Я и не думал вас обидеть. Просто попросил внести контейнеры, за дополнительную оплату, конечно.
— Разумеется, я оплачу все дополнительные усилия, — подтвердил Джулиан, улыбаясь.
Его улыбка совсем не успокоила Труф. Она поискала глазами Гарета, но тот уже куда-то исчез.
— Вот и прекрасно, — сказал Джулиан, снова улыбаясь. — Хоть какое-то развлечение. Он посмотрел на взволнованную Труф. Сдерживая зевок, Джулиан позвал: — Гарет, найдется там место? — Джулиан, казалось, только сейчас заметил, что юноша куда-то исчез.
Труф снова почувствовала, как в прихожей сгущается напряжение.
— Может быть, они отнесут контейнеры в библиотеку? — торопливо спросила Труф. — Все равно некоторое оборудование будет устанавливаться там.
— Ну хорошо, несите туда, — согласился Джулиан.
Труф смотрела, как водитель и сопровождающий подхватили первый из шести контейнеров и поволокли его по лестнице наверх. Труф шла впереди, показывая дорогу, Джулиан остался внизу.
Без портрета, с которого Торн отеческим оком оглядывал комнату, библиотека выглядела сиротливо и уныло. Труф подумала, что ей как виновнице следует вечером поинтересоваться у Джулиана, что он собирается делать с поврежденной картиной.
Контейнеры были внесены, Труф приказала поставить их в центре комнаты, для чего понадобилось сдвигать к стенке столы, что и было добросовестно исполнено. Труф надоело стоять в библиотеке и смотреть, как водитель и сопровождающий затаскивают контейнеры. Она вышла в коридор и тут же увидела Гарета. Он, опустив голову, медленно подходил к Джулиану. Когда юноша приблизился, Джулиан, все с той же ласковой улыбкой на лице, влепил ему сильную пощечину. Шлепок прозвучал как окончательный и жестокий приговор.
Труф инстинктивно отшатнулась, а затем юркнула в библиотеку. Стоя там, она погладила себя по щеке, представляя, как больно было Гарету, и сочувствуя ему. Зачем Джулиан это сделал? Ведь Гарет, пожалуй, самое безобидное существо во Вратах Тени.
Рабочие, тихо чертыхаясь, продолжали возиться с громоздкими, тяжелыми ящиками. Громыхая ботинками, они то спускались вниз, и тогда их неприязненные выражения становились слышнее, то волокли наверх очередной контейнер. Труф снова выглянула в коридор и нос к носу столкнулась с Джулианом. Он внимательно посмотрел на Труф, как ей показалось, удивленным взглядом, и тут впервые Труф почувствовала, как ее начинает захлестывать стремительный водоворот дремлющего во Вратах Тени разума. Он пытается подхватить и унести ее куда-то, у него есть своя цель, и он стремится к ней.
Но не исключено, что все ею увиденное является частью той самой работы Блэкберна. Впрочем, если Гарету не нравилось бы, как с ним здесь обходятся, он бы уехал. Как Труф заметила, здесь никто никого не держал, все вольны перемещаться в любом направлении.
А может быть, ей просто показалось и ничего не произошло?
Джулиан подошел к ней.
— Ты выглядишь очень усталой, — сказал он, обнимая Труф за плечи.
Сквозь тонкую ткань легкого халата Труф сразу ощутила волнующую близость и теплоту тела Джулиана. Она чувствовала смешанный запах его кожи и одеколона.
— Я не принадлежу к ранним пташкам, — трепетным голосом ответила Труф. Прикосновение Джулиана сводило ее с ума, охватившее поначалу смущение начало исчезать и уступило место желанию. Она мучительно пыталась избавиться от желания прильнуть к Джулиану, ответить на его мягкий и нежный призыв.
Труф почувствовала облегчение, когда в комнату, сгибаясь под тяжестью контейнера, вошли рабочие.
Звуки голосов и грохот разбудили весь дом, и к тому моменту, когда последний контейнер оказался в библиотеке, обитатели Врат Тени были уже на ногах, и только тогда Труф внезапно поняла, почему водитель и сопровождающий так не хотели входить в дом.
— Не хотите ли чашку кофе на дорогу? — предложила Труф рабочим, чувствуя за собой некоторую вину перед ними.
— Единственно, что мы хотим, так это побыстрее убраться отсюда. Так что распишитесь, пожалуйста, — отрезал сопровождающий и снова протянул бланк. Труф взяла его и приготовилась расписываться.
— Может быть, имеет смысл открыть контейнеры и посмотреть, все ли там в сохранности? — невозмутимо произнес Джулиан с угрожающей мягкостью в голосе. Стоящий позади него Карадок хрюкнул.
Джулиан стоял облокотившись о косяк, в руке у него была чашка дымящегося кофе. Пока рабочие бились с грузом, он успел переодеться, теперь на нем вместо халата был великолепный костюм и рубашка с открытым воротом.
Водитель посмотрел на Джулиана с плохо скрытой враждебностью, так собака смотрит на загнавшего ее в угол леопарда.
— Я уверена, что с оборудованием все в порядке, — решила вступиться Труф. — Да даже если там что-нибудь и сломано, на взгляд это все равно не определишь. — Она торопливо расписалась и отдала бланк.
Рабочие неестественно быстро устремились вниз.
— Счастливого пути, — весело крикнул им вслед Джулиан.
— Зачем ты так, Джулиан? — умоляюще произнесла Труф. — Это просто жестоко. — Труф пыталась упрекнуть его, но не могла избавиться от чувства восхищения его ледяным спокойствием и находчивостью. Одновременно она злилась на себя за свою податливость и доступность.
— Хочу признаться, — ответил Джулиан, сделав несколько глотков. — Есть у меня одна слабость — я ненавижу жуликов. А особенно туповатых.
— Каких жуликов? — удивленно спросила Труф. Она ожидала, что Джулиан скажет 'хвастунов'.
— Сопровождающий не желал делать того, что ты вправе от него ожидать. Он затребовал дополнительную оплату за труд, который входит в его обязанность. В чистом виде вымогательство.
Труф показалось такое объяснение абсолютно логичным.
— Да, ты, наверное, прав, — согласилась она, хотя и не очень охотно.
— Мужчина имеет право делать все то, на что он способен, — произнес Карадок. — Так нас учит Блэкберн.
— Но… — попыталась возразить Труф и тут же запнулась. Начинать философский спор с утра, да еще на голодный желудок было глупо. — Следуя вашей логике, можно сказать, что с таким же успехом рабочие имели право обмануть меня.
— Если бы они смогли сделать это, тогда — пожалуйста. Но они же не смогли.
— Завтрак подан, — провозгласил Карадок, приглашая всех в зал.
Он ушел, оставив Труф и Джулиана наедине. Джулиан улыбнулся.
— Хватит упражняться э софистике, оставим это для иезуитов. Пойдем позавтракаем. Утешимся тем, что мы, слава Богу, проснулись и живы-здоровы. Погода прекрасная, утро у меня совершенно свободно. А чем ты собираешься заняться? — спросил Джулиан, и в голосе его Труф почувствовала приглашение.
Труф вздохнула и многозначительно оглядела стоящие контейнеры.
— Меня призывает долг, — ответила она со смехом. — Хочешь не хочешь, а придется разбирать