Джейсон подошел к столику и вновь наполнил бокал.
– Между прочим, Пола, – сказал он, – когда ты собираешься в Гонконг?
– Не раньше чем дней через десять. Это зависит от того, как пойдут дела в Мельбурне и Аделаиде. Мы полетим туда с Маделиной в среду, как только закончим подготовку к распродаже в Сиднее. А что?
– Дон Меткалф, один из моих служащих, примерно тогда же отправляется в Гонконг. Я подумал, может, ты захочешь воспользоваться самолетом компании.
– О, Джейсон, это было бы замечательно! – воскликнула Пола с благодарной улыбкой. – Если мы совпадем по времени, я с удовольствием воспользуюсь вашим предложением.
– Меткалф может отправиться в любое время – двадцать первого, двадцать второго и двадцать третьего. Так что все зависит от тебя, дорогая.
– Большое спасибо, я дам знать.
– Но ты так и не сказала, зачем тебе туда лететь, – негромко проговорила Дэзи, бросая на дочь вопросительный взгляд.
– Чтобы встретиться с Эмили, мама. Она сейчас там, делает закупки для «Дженерал Титейл Трейдинг», и мы решили, что неплохо будет провести несколько дней вместе, отдохнуть и купить рождественские подарки. Оттуда мы полетим в Нью-Йорк, проведем там день-два и вернемся в Лондон.
– Не могу понять, Пола, – улыбнулась Дэзи. – Ты глава одной из крупнейших в мире сети магазинов, а тащишься в Гонконг за подарками. – Она удивленно покачала головой. – Какой в этом смысл?
– Во-первых, за границей покупать подарки интереснее, а во-вторых… – сказала Пола и, увидев, что на пороге появилась Маделина, оборвала фразу на середине. – Ага, вот и вы, Мэдди. А я уж начала волноваться, не случилось ли что? Собиралась даже посылать поисковую партию!
В свете только что состоявшегося разговора три пары глаз особенно внимательно оглядели Маделину. Она вошла, как всегда, стремительно, платье с шелестом обвивалось вокруг ее стройных ног.
– Извините за опоздание, – сказала она. – Я решила чуть-чуть отдохнуть, но, едва прикоснувшись к подушке, словно в яму провалилась. Наверное, свежий воздух виноват и… верховая езда. Я уже Бог знает сколько времени не каталась.
– В таком случае вы только завтра по-настоящему почувствуете последствия, – предупредил Джейсон. – Мышцы будут как ватные. Перед сном непременно примите горячую ванну с солями. Это поможет. Надо взять их у миссис Кар. Одной-двух коробочек хватит, я принесу вам. А сейчас – что выпьете? Бокал шампанского?
– Спасибо, Джейсон, я бы предпочла минеральной воды, – ответила Маделина, присаживаясь рядом с Полой у камина.
Та бросила оценивающий взгляд на вечернее платье Маделины из жатого бархата, великолепно сшитое, светло-серого цвета, подчеркивавшего серебристое мерцание глаз его владелицы.
– Прелестный наряд, очень вам идет, Маделина, – сказала Пола. – От Трижер, не так ли?
– Да. Благодарю вас. – Маделина улыбнулась. – Вы тоже прекрасно выглядите. Кристина Краутер?
– Да, только это старое платье, оно висит здесь уже года два. И все еще не вышло из моды. Кристина, как и Полин Трижер, каким-то образом умеют побеждать время.
Дэзи одобрительно улыбнулась Маделине.
– Пола опередила меня. Я тоже хотела сказать, что выглядите вы сегодня чудесно, Мэдди. – Похлопав по подушке дивана, она добавила: – Идите сюда, присядьте рядом со мной.
Маделина повиновалась, и они с Дэзи принялись болтать о нарядах и достоинствах модельеров из Нью-Йорка, Парижа и Лондона. Пола расхаживала взад-вперед по комнате, не слишком прислушиваясь к разговору. Она подозревала, что мать, несмотря на свои обещания, начнет-таки поощрять ухаживания Филипа. Ведь ей больше всего на свете хотелось, чтобы сын женился, и было совершенно ясно, что в Маделине она видит отличную кандидатку в невестки.
Джейсон подал Маделине бокал минеральной воды. В другой руке у него была бутылка шампанского. Чокнувшись с Полой и Дэзи, он двинулся к столику.
– Что-то Филип задерживается, – бросил он через плечо. – Надеюсь, в хозяйстве ничего дурного не случилось. Ветер не на шутку разгулялся, как бы буря не началась.
– Ну что вы, Джейсон, что может случиться? – возразила Пола. – Да вот и он!
В комнату небрежной походкой вошел Филип. Извинившись за опоздание, он сказал:
– Том Уиллен задержал меня у телефона.
– Проблемы с погодой? – спросил Джейсон.
– Нет-нет, ничего подобного, – успокоил его Филип. – Я вижу, у вас там под боком бутылки. Не нальете ли старому бродяге виски со льдом?
Глава 19
Внутренний голос подсказывал Филипу, что с Маделиной торопиться не надо. Но сегодня, через десять дней, после того, как они познакомились, он спрашивал себя, не слишком ли медлит.
Он прошелся по гостиной своего пентхауза[4] в Башне Макгилла и остановился у окна, рассеянно глядя вдаль и словно бы не замечая красоты бухты, которую так любил. На сей раз Филип был слишком занят своими чувствами.
Инстинктивно он знал, что подталкивать Маделину не следует. Нельзя укреплять в ее глазах свою репутацию. Стоить ей подумать, что она лишь очередная дырочка на его поясе, как прости-прощай, только он ее и видел. А ведь он ни о чем и ни о ком думать не мог. Маделина целиком завладела его мыслями и чувствами, и жажда близости с ней доводила его чуть ли не до исступления. В последнее время ему казалось, что он на грани взрыва. Надо было давно дать ей понять, мрачно размышлял он, ругая себя за