— А то нет! — хмыкнул Кид. — Бог ты мой, да уже по тому, как дергает носом, можно узнать, что она задумала: фыркать, сопеть, кашлять или ржать.
— Ну, тебе виднее. Мне как-то в голову не приходило гадать, что там на уме у этих тварей, — проворчал Бад. — Дай-ка мне парочку лепешек!
Кид молча передал ему миску. Пока Бад накладывал себе лепешки, взгляд Малыша на мгновение задержался на его лице. Потом он повернулся и в нерешительности посмотрел на дверь, о чем-то задумавшись. Ему вдруг стало не по себе. По спине пробежал неприятный холодок, но он только пожал плечами и тоже наложил себе полную тарелку аппетитных, горячих лепешек.
Кид как раз рассказывал им о Юкатане, стране, где лес больше напоминает тропические джунгли, когда бесшумно отворилась дверь и двое мужчин, молчаливые, как призраки, выросли на пороге. Малыш в это время сидел к ним спиной, но, почувствовав неладное, тут же замер, на полуслове прервав рассказ. Лицо его окаменело, будто он кожей почувствовал, что черное дуло револьвера смотрит ему в спину.
Только юный Дейви, который слушал своего кумира с открытым от восторга ртом, увидев вошедших, вздрогнул и медленно, будто во сне, поднялся со стула.
— Черт побери! — выдохнул он.
— Тихо, парень! — велел чей-то голос с порога.
— Кид, без глупостей! — крикнул другой. — Пусть суд скажет свое слово!
Глава 12
РЕВОЛЬВЕР С ЗАРУБКАМИ
Малыш непринужденно облокотился на стол.
— Не возражаете, если я потянусь? Обещаю, что не буду поднимать руки, — лениво спросил он.
— Ну уж нет, — возразил один из вошедших. — Пусть лежат, где лежали. Мы тебя знаем, Кид. В конце концов, где твои руки, не так уж важно. Лишь бы ты ими не двигал. Не спускай с него глаз, слышишь?
— Обижаешь! А то не видишь, что я за ним слежу, — буркнул второй. — Аж в глазах рябит, ей-богу! Давай иди да пошарь хорошенько у него за пазухой, чтоб весь его арсенал был на столе. А я тебя прикрою, идет?
В эту минуту старый Трейнор, будто очнувшись, стряхнул с себя оцепенение и попытался встать.
— Что это значит, парни? — хрипло гаркнул он.
— Ничего особенного, — успокоил его Кид. — Старые мои приятели: Лефти Морган да Сэм Дисон. Видно, пронюхали, что я здесь, и решили заглянуть повидаться. Как дела, Дисон?
— Неплохо, неплохо, — откликнулся тот, — особенно сейчас. Держу пари, ты и не подозреваешь, как хорошо обстоят дела!
— Эй, вы! Как вас там, Морган и Дисон, что ли? — прохрипел старик. — Что за ерунду вы затеяли, ребята? И что вам за дело до Малыша Кида? Надеюсь, вы не осмелитесь сводить с ним счеты здесь, в моем доме?
— Да неужто? — усмехнулся Морган.
Сделав несколько шагов, он вышел на свет, и все невольно с содроганием подумали, что так, должно быть, и выглядит сама смерть: череп, обтянутый желтой, как старый пергамент, кожей и вдобавок к нему костлявое тело, даже не тело, а мешок с костями. Тонкие губы не могли скрыть выпиравших наружу зубов. И сейчас, когда он оказался в кругу света, они жутковато блеснули, будто вдруг оскалился внезапно оживший мертвец.
— Глаз не спускай со старого олуха, — велел Морган.
— А ты тогда следи за Кидом, — бросил Дисон.
Он тоже сделал несколько шагов и остановился за спиной приятеля, словно для того, чтобы контраст между ними сильнее бросался в глаза. Дисон принадлежал к числу тех низеньких, широкоплечих мужчин с кривыми ногами, которые смешно ковыляют, переваливаясь с боку на бок, утиной походкой. С виду его можно было принять за матроса, случайно оказавшегося на суше. Было что-то дерзкое, бесшабашное, даже мальчишеское в открытом и простодушном выражении его лица.
— Эй, Бад! — попросил Морган. — Слушай, парень, не мог бы ты попридержать малость своего старика?
— Да, — протянул Бад, тоже, в свою очередь, поднимаясь из-за стола. — Не волнуйтесь, ребята, с ним у вас не будет хлопот. Уж я об этом позабочусь. — Он с мрачным видом повернулся к отцу: — Слышал? Так что сядь-ка в угол да перестань валять дурака!
Старый Трейнор оцепенел от изумления — только открыл рот да Хлопал глазами, силясь вдохнуть, будто получил удар кулаком под дых.
— Не может быть, чтобы ты был с ними заодно, Бад, — просипел он наконец. — Только не это! Ведь он гость в нашем доме! Ни один из Трейноров никогда не был паршивым койотом и не предавал своего гостя! Нет, нет! Скажи мне, что это не так, парень! Скажи мне, что я ошибаюсь!
— Ах, да сядь ты, наконец, и заткнись! — прошипел его великовозрастный сын. — Протри глаза и убедись сам! Разберешься, не маленький! Помнишь, что Кид говорил?
— Так это была твоя лошадь, Дисон, что ли? Та, что недавно подавала голос, — вмешался Малыш.
— Это как же ты узнал? Сказал кто или сам догадался? — заинтересовался тот.
— Да просто когда я в последний раз тебя видел, ты ехал верхом на кривоногом лунатике, хрипевшем как астматик и с нервами как у истеричной барышни! Более тупой морды в жизни своей не видел! Та еще лошадка, верно? Никогда не знает, когда нужно держать рот на замке! Ведь тебе пришлось тут же заткнуть ей пасть, угадал?
— Я чуть было нос не оторвал этому придурку, — мрачно кивнул Дисон. — Такого идиота, как этот мерин, у меня еще не бывало. Давно бы от него избавился, да только жаль старого дурака! Ты уши-то не развешивай, Лефти! Обыщи его, да поживее!
Лефти, замешкавшийся было, проворно похлопал Кида по бокам, прощупал одежду и вывернул карманы в поисках оружия.
А в это время старый Трейнор с потемневшим лицом снова уселся на свое место и так и сидел, ни на кого не глядя, только покачивая головой.
Именно к нему теперь и обратился Кид.
— Ну что, папаша, — сказал он, — трудные времена настали, верно? Каждый рад по уши измазаться в дерьме, зато заработать лишнюю тысчонку! Особенно если без особого труда, вот как сейчас. Так сколько они тебе пообещали, Бад?
— Не твое собачье дело! — рявкнул он.
— Ох, Бад, Бад! — простонала старушка.
Трейнор, не выдержав и побелев от ярости, вскочил с места.
— Черт побери, оставьте меня в покое, слышите?! — заорал он. — Вы, двое, это я вам говорю! Это из-за вас я, будь все проклято, который год торчу в этой Богом забытой дыре! Что носы воротите, разве не так? Разве вы когда-нибудь давали мне шанс? Мог я чего-то добиться, сидя здесь, а? Так что теперь молчите и не делайте постные лица! Стыдно им, видите ли, что я решил заработать хоть немного собственными силами, скажите на милость! Мне нужно выбраться из этой дыры, и я на все пойду, лишь бы добиться своего!
Его старушка мать, помертвев, словно перед нею стоял призрак, только моргала, зажав ладонью рот. Потом схватилась за сердце да так и осела, будто ноги ее не держали.
— Не переживайте вы так, — обратился к ней Кид. — Чем черт не шутит, глядишь, как-нибудь и выкручусь, не впервой! А если вы волнуетесь… ну, чтобы я как-нибудь не пришел потолковать с Бадом, так не берите этого в голову — я на него зла не держу! В конце концов, человек он или нет? Иной, особенно когда наголодается вволю, на все готов!
Старик Трейнор с трудом поднял голову и помутившимся взглядом посмотрел на Малыша, но ничего не сказал. Старушка тоже, казалось, онемела от горя.
А в это время Лефти Морган продолжал шарить по карманам Кида, сопровождая комментариями каждый предмет, который появлялся на столе.
Первым делом он обнаружил прикрепленную под левой подмышкой кобуру. На свет Божий появился блестящий тяжелый кольт.
— Вот чего никогда не мог понять, так это зачем держать оружие в таком неудобном месте, — пожал