гораздо больше, чем обычный угрюмый вид.

— Я собираюсь вернуться на кухню и поблагодарить Господа, что у нас в доме наконец-то появился настоящий мужчина, — сообщила тетушка Мэгги. — А как этот стол очутился здесь?

— Я поставил.

Женщина посмотрела на окна, в ее взгляде отразилось понимание.

— Что ж, мистер Уэлдон, — торжественно заключила она, — я горжусь тем, что готовлю для вас, сэр!

И, ковыляя, негритянка устремилась в темный коридор, по-прежнему сжимая в руке тесак. Ее сердце не знало страха!

Молодой человек улыбнулся ей вслед.

Покончив с ужином, он обратил внимание на библиотеку. Здесь были собраны не те книги, к которым он привык, — приключенческим романам, детективам, беллетристике. Преобладали мемуары, книги исторического характера. Встречались подшивки старых журналов, тома писем, биографии знаменитых людей. Среди последних Уэлдон нашел увесистый том с изложением истории рода О'Маллоков.

Он с жадностью схватился за него и так погрузился в чтение, что едва заметил, как вновь появилась тетушка Мэгги, забрала поднос с посудой, хриплым голосом пожелала ему «доброй ночи». Полночи Уэлдон провел за чтением. Его окружала тишина, полная смутных шорохов, которые всегда живут в старых домах.

В эту ночь он многое открыл для себя. Оказывается, старинный род О'Маллоков восходил еще к тем временам, когда Генрих II 5 посылал свои войска из Англии в Ирландию, находящейся под властью норманнов. Следовательно, О'Маллоки принимали участие во всех войнах Ирландии за независимость. Во времена Елизаветы один из них даже удостоился чести быть казненным в самом Лондоне.

После этого история рода О'Маллоков становится более подробной, а следы их пребывания на земле подтверждаются документально. Многие представители рода оставили письма и воспоминания, по которым их семейные дела можно было узнать в подробностях. И каких подробностях!

О'Маллоки занимались всем. Побывали везде! Но главным образом сражались!

Один командовал войсками в Перудже, где власть принадлежала свирепому Баглиони, и сражался против родного брата, который воевал за Флоренцию, возглавлял кавалерию. Другой примкнул к коннетаблю 6 с отрядом швейцарских наемников. Третий маршировал под руководством Густава в то время, как его кузен был сторонником Валленштейна 7. Четвертый руководил отрядом храбрых англичан в битве при Фонтенуа, а пятый атаковал тех же солдат силами Ирландской бригады и обратил их в бегство.

Казалось, так будет всегда. Род был не очень разветвленным, но тем не менее достаточно большим, чтобы укреплять родовое гнездо О'Маллоков в Ирландии, чтобы из него выходили все новые и новые бойцы, готовые сражаться по обе стороны, следуя непостижимой ирландской логике. В семье всегда находился какой-нибудь протестант О'Маллок, который выводил из себя его братьев-католиков. И всегда отыскивался какой-нибудь О'Маллок в Испании, чтобы скрестить свою шпагу с каким-нибудь О'Маллоком во Франции.

Они избороздили все моря и занимались всем, чем угодно.

Короче говоря, история О'Маллоков оказалась такой богатой и такой противоречивой, что чудачества старого генерала, этого головореза, уже не удивляли Уэлдона. Правда, в этой книге ничего о нем не говорилось. Она была написана в те годы, когда генерал был жив, но о его подвигах там не упоминалось. И в этом не было необходимости. Все О'Маллоки были выкованы из одной и той же стали. Ни один из них не сражался за свои личные интересы. Все были богаты идеями, но испытывали недостаток в средствах. Они бывали непримиримыми врагами, преданными друзьями и авантюристами до мозга костей.

Авторы книги не обошли стороной и темные стороны характеров О'Маллоков. Стоило ли удивляться тому, что у генерала было так много врагов, если он походил на всех остальных представителей своего клана? Люди умные и энергичные, О'Маллоки в то же время отличались хитростью и коварством. Многих и многих из них можно было бы упрекнуть и в жестокости.

Однако генерал был мертв, и все, что оставалось от его генетического наследия — острого ума и душевных порывов, яростного темперамента и авантюризма, — сосредоточилось в этой бедной девушке. Сама она ни в чем не была виновата, но ей грозила опасность.

Огонь рода О'Маллоков теперь едва тлел и скоро грозил совсем погаснуть. И О'Маллоки исчезнут с лица земли.

Глава 15

ПУСТО!

Когда Уэлдон отложил наконец книгу, было уже далеко за полночь. В комнате было холодно, воздух застоялся, поэтому он открыл ставни и впустил в помещение немного свежей ночной прохлады. Несмотря на усталость, спать ему не хотелось. У него был удивительный дар копить силы для трудных дорог, так же как верблюд растит горб, чтобы выдержать долгие переходы в пустыне. Неплохо, конечно, размышлял Уэлдон, находиться в пределах досягаемости звона колокольчика, но, судя по тому, что говорил доктор, можно быть более чем уверенным, что сегодня ночью девушка его не позовет. А хорошему капитану самое время обойти свой корабль.

В соответствии с принятым решением, он запер дверь в библиотеку, а также дверь своей комнаты, захватив ключи с собой. Затем надел мягкие мокасины, в которых даже человек его комплекции мог передвигаться бесшумно, запасся небольшим, но мощным фонарем, с которым прекрасно умел обращаться.

Холл, куда Уэлдон спустился, производил не очень-то приятное впечатление. Из-за сквозняков висевшие здесь шторы шевелились и изворачивались каким-то жутким, сверхъестественным образом. Утром придется предложить доктору убрать эти занавески. Дом должен походить на корабль, готовый к сражению, а для этого палубы следует очистить от лишнего хлама!

В холле были две лестницы: одна посредине, с широкими ступенями и площадками, другая — с узкими ступенями, по которой ходили слуги.

Руководствуясь целью ознакомиться со всеми закоулками дома, Уэлдон спустился на первый этаж по лестнице с узкими ступенями и принялся обследовать все помещения. Многие двери оказались запертыми. А если дверь была не заперта, Уэлдон поворачивал ручку и осторожно открывал ее, проверяя, не скрипят ли петли, затем включал фонарь и узким, как игла, лучом обшаривал комнату.

В принципе, от своих действий он не ждал ничего особенного. Просто ему хотелось потренироваться и освежить в памяти приобретенные за годы скитаний, стычек и погонь навыки выслеживания врага, умения бесшумно и незаметно подкрадываться к нему. Он готовился к выполнению своей задачи так, как готовится боксер к бою на звание чемпиона. Если сумеет должным образом подготовиться, пусть тогда враги этой девушки поостерегутся!

Выйдя из кладовки и прикрыв за собой дверь, Уэлдон покончил с осмотром на первом этаже. Оставался подвал, а какой он — черт его знает! Изрядно покосившаяся дверь в него находилась в конце коридора.

Поработав с величайшей осторожностью, в конце концов он открыл ее совершенно беззвучно и увидел влажные ступеньки, круто уходящие вниз. Было очевидно, что подвал находился гораздо ниже уровня воды, поскольку его стены тоже были сплошь мокрыми, как и ступеньки. Луч фонаря высветил даже небольшие лужицы в углублениях между камнями.

Про себя Уэлдон не без ехидства отметил, что для такого осмотра войлочные домашние тапочки подошли бы лучше, чем мокасины, которые определенно здесь будут скользить.

Тем не менее решил продолжить осмотр. Держась поближе к стене, он стал аккуратно, медленно и осторожно спускаться, будто опасаясь сорваться в пропасть.

Однако чувствовал он себя очень счастливым. Ощущение опасности окрыляло его несколько флегматичную натуру, точно так же как жгучий красный соус в Сан-Тринидаде возбуждал аппетит.

Добравшись до первого поворота лестницы и готовясь продолжить спуск, Уэлдон решил воспользоваться фонарем.

И едва включил его, как тонкий луч света выхватил из мрака лицо какого-то мужчины, поднимавшегося ему навстречу. Большим пальцем он мгновенно отодвинул шторку, сноп яркого света вырвался наружу, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату