придерживал ее забинтованной рукой. До этого, правда, он наболтал достаточно — выдал практически все, что Джо хотел узнать. Не то чтобы Вентури говорил по собственной инициативе, но «да» или «нет» из него вполне можно было вытянуть — стоило только слегка надавить. Свой самый главный вопрос Джо оставлял на потом; сейчас, похоже, самое время его задать.

— Сэл, — сказал он, не отрываясь от дороги, — у меня есть к тебе еще один вопрос, всего один. И ты ответишь мне честно, как на духу.

— А если не отвечу? — Сэл явно был на нервах.

— Не ответишь — не выйдешь из этой машины.

Сэл надулся — какое-то время он не мог справиться с гневом, но в конце концов решился:

— Ладно, что за вопрос?

— Был такой ростовщик в Чикаго, Бенни Барроуз. Скажи, его убрала Лили Марсден?

— Какого черта! Ты что думаешь, я всех помню, кто кого...

— А ты подумай, сосредоточься. Не советую тебе ошибаться.

Сэл уставился на него, растерянно моргая. Он беспомощно разинул рот — обвислые щеки опять подпрыгнули.

— Бенни Барроуз, такой коротышка — на Денни де Вито[17]  похож. Его убили тем же самым способом, что и Макса Вернона. Ну, вспоминаешь?

Пару минут Сэл просто разевал рот, как рыба на берегу, не произнося ни звука. Но Джо по глазам видел, что на самом деле он уже готов ответить.

— Ну же, Сэл, года два назад. Еще жуткую бучу из-за этого подняли, одного тамошнего полицейского в убийстве обвинили. Припоминаешь?

Тут Джо заметил, как впереди, там, где по идее был дом этого Холгуина, мелькнул свет фар. Он сбавил скорость. «Интересно, что там творится, да еще посреди ночи?» — подумал он.

— Ладно, хрен с тобой, вроде вспомнил, — сказал тем временем Сэл, — Бенни Барроуз, говоришь? Его и правда Лили убила. Дай угадаю, а ты небось тот самый коп, на которого повесили убийство?

— Умница, Сэл. А ты вовсе не так глуп, как кажется.

Сэл аж зубами клацнул от злости и молча уставился на Джо.

— Кто был заказчиком, Сэл?

— Не помню я. — Тут он, конечно, струхнул — отвернулся.

— У тебя ведь наверняка есть записи и...

— Да они в Вегасе. Вот привезешь меня домой целым и невредимым, тогда и посмотрим — может, найдем.

— Сдается мне, чего-то ты недоговариваешь.

Сэл не ответил — он не сводил глаз с дороги. Там впереди и правда творилось что-то неладное.

— Что за черт! — только и смог выдавить он.

Глава 30

Все случилось за долю секунды.

У Лили с самого начала не лежала душа к этому заданию, и в том, что время было выбрано правильно, она сильно сомневалась. Когда она двигалась по серпантину, сзади маячила какая-то машина. Потом, правда, свет фар исчез — машина, должно быть, свернула к какому-нибудь дому, — но все равно ее все это жутко нервировало.

Она посмотрела вперед. «Мерседес» Холгуина, мерно урча, свернул на дорожку к дому и замер. Сейчас или никогда. Лили на своей «миате» въехала вслед за ним и остановилась у самой машины жертвы.

Холгуин уже наполовину выбрался из своего авто, но, увидев ее, замялся, явно не узнавая машины. Ей показалось, что в приземистой «миате» ее совсем не видно, она включила в салоне свет и подалась вперед, облокотившись на пассажирское сиденье. Он окончательно вылез из машины, хлопнул дверью и наклонился, чтобы заглянуть в открытое окно ее машины.

— Привет! — звонко сказала Лили, — вы не могли бы мне помочь? Я тут ищу дом Джонсонов. Не знаете таких?

Холгуин сунул руку в карман брюк, звякнул мелочью. Лили медлила: ей что-то совсем не хотелось убивать этого симпатягу. Холгуин, по-прежнему в смокинге, слегка навеселе, стоял и улыбался, готовый помочь незнакомому человеку.

— Нет, я ни о каких Джонсонах не слышал, извините.

— Ну ладно, все равно спасибо.

И тут он ей подмигнул. Жест этот был таким вальяжным и призывным. В сочетании с улыбкой он выглядел отнюдь не по-дружески. Лили почувствовала, как горячая волна пробежала от шеи к затылку.

Она выхватила пистолет из внутреннего кармана куртки, поднесла его к самому лицу Холгуина и выстрелила прямо в глаз.

Звук выстрела чуть не оглушил Лили и эхом пронесся по окрестным холмам.

Голову Холгуина отбросило назад, он сделал еще два неверных шага. «Наверняка ведь уже мертв, мог бы и упасть!» — промелькнуло в голове у Лили, и она выстрелила Марти в грудь. Тот опрокинулся назад, тело его отскочило от «мерседеса» и свалилось как куль на асфальт.

Она дала по газам — «миата» скакнула было вперед, но Лили тут же резко затормозила. Выезд перегородил серый «бьюик» с выключенными фарами. Из него как раз выбирался здоровенный мужик.

Лили резко крутанула руль, а потом что есть силы вдавила педаль газа, и машина с визгом и скрежетом подалась назад. Здоровяк ринулся к ней с пистолетом, но ее легкая спортивная тачка уже выскочила на улицу. Она лихо вписалась в крутой поворот и рванула вперед по темной дороге, вниз по склону холма.

Это еще что за черт?! Еще одна машина несется вверх, прямо на нее. Лили ушла в сторону, заслоняясь рукой от слепящего света фар.

Проносясь мимо на всех парах, она все же заметила, кто был в машине: какой-то крупный мужик с квадратными челюстями, яростно вцепившийся в руль, а на пассажирском — до полусмерти напуганный Сэл Вентури.

А этому-то за каким хреном понадобилось оказаться в Альбукерке?

Похоже, дело совсем труба, если уж Сэл оторвал свою жирную задницу от стула, да еще и приперся сюда. Она плавно сбавила скорость и глянула в зеркало заднего вида. Маленькая машинка уже развернулась и мчалась за ней. А чуть подальше мелькала еще одна пара фар. Ну ясно, это тот парень с пушкой на «бьюике».

Добравшись до Трэмвей-бульвара, она поднажала и вырулила на него как раз перед тем, как на светофоре зажегся желтый свет. Дальше она двигалась на скорости километров восемьдесят в час — путь ее лежал на юг, к автостраде.

Главное теперь, чтобы полиция не тормознула, — жаль только, двум летящим за ней машинам явно плевать на скоростной режим. В зеркале было видно, как дистанция между ними тает и тает. Она еще и до автострады не добралась, когда та небольшая машинка — «эскорт» — села ей на хвост, а прямо за «эскортом» мчался серый «седан».

Вот вляпалась! Скрылась незаметно, ничего не скажешь! Лили так и подмывало затормозить, уложить Сэла мордой в асфальт и выпытать у него, что, черт возьми, происходит. Но ее останавливала серая тачка. Если тот парень, с Сэлом, и бугай из «бьюика» заодно, они в два счета окружат ее и откроют перекрестный огонь.

Впереди уже маячила эстакада — въезд на автостраду, но Лили в самый последний момент передумала туда сворачивать. Что за радость оказаться на широкой дороге, когда тебя преследуют сразу две машины; тем более одна из них — этот огромный «бьюик». Да этот танк с легкостью подомнет под себя ее «миату» — так рисковать никак нельзя.

Она свернула, перелетела широченный перекресток, оказалась на восьмиполосной дороге, почти пустой в этот поздний час, и тут же увидела то, что искала.

На обочине стояла круглосуточная кафешка: на вывеске красовался огромный пончик, а рядом — как и следовало ожидать — были припаркованы полицейские машины.

Лили сознавала, что рискует. Но что-то ей подсказывало, что ребята в тех двух преследовавших ее тачках вовсе не копы. Скорее всего, они хотели убить ее, а вовсе не арестовать. Так что эти местные полицейские, похоже, как раз то, что нужно!

Вы читаете Пули
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату