— Боже, и что? Полиция приезжала? А журналисты?

— Нет, с этим все в порядке. Вот только все еще не получается найти ту женщину — наемную убийцу, — Кен бросил гневный взгляд на Лумиса, — а добраться до нее надо прежде, чем это сделает полиция и все выйдет из-под контроля.

Лумис ответил шефу спокойным, невозмутимым взглядом. Пэтти двинулась к столу Кена, покачиваясь на высоких каблуках. Ее лицо пылало. Кен обратил внимание, как свет отражается от кожи, измученной многочисленными подтяжками. Может, в следующий раз, когда она ляжет на операцию, приплатить врачу, чтобы она от наркоза не проснулась.

— Да все уже вышло из-под контроля, идиот, — проговорила она зловеще тихим голосом. — К нам сюда являются журналюги, что-то разнюхивают. Они наверняка попытаются представить все так, будто это дело рук мафии. Потом придется бегать по судам, объясняться, откупаться от кучи говенных юристов. Мы же не можем себе этого позволить!

Кен подумал про себя, что взятки, которые придется платить в Карсон-Сити[24], мелочь по сравнению с убытками, которые понесет компания из-за антирекламы, но вслух он этого не сказал. Пускай женушка побесится. Не стоит ей сейчас напоминать об отмененных турах и пустующих номерах отеля.

— А ты! — Пэтти повернулась к Лумису, и Кен слегка расслабился. — Я-то думала, ты в состоянии решить проблему по-тихому.

Лумис даже не удостоил ее взглядом. Кен опять невольно восхитился подчиненным: приказы он не всегда выполняет, но зато какой самоконтроль.

— Он делает все возможное, — сказал Кен, — но за этой Лили Марсден охотится еще чертова туча народу. Под ногами мешаются.

Он подумал, а не упомянуть ли, что Лумис, вопреки указаниям следить за Сэлом Вентури, погнался за лимузином. Тогда весь гнев Пэтти сконцентрируется не на нем, а на наемном работнике.

Может, и правда стоит так сделать — а потом утешить Лумиса прибавкой к жалованью.

Но тут Пэтти опять повернулась к Кену:

— Ну и какой же теперь у тебя план? Ты же собирался все решить, не забыл? «По-вегасовски»! Если это и есть решение в стиле Вегаса, то неудивительно, что этот город — такая свалка.

Кен заложил руки за спину и сжал их в замок. Ох, как бы ему хотелось сдавить ими шею жены, но сейчас — сейчас лучше постараться ее успокоить.

— Да все будет нормально, — сказал он. — Работы, конечно, прибавилось — я имею в виду новых знакомых Мэла, — но он с ними справится. Правда ведь, Мэл?

Лумис хранил молчание. Наверное, понимал: стоит ему сказать хоть словечко, как Пэтти снова зайдется в истерике.

— Вот и давай, Мэл, — сказал Кен. — И чтобы ни о какой пальбе я не слышал. Мне надо, чтобы Лили Марсден и все прочие просто исчезли. И чтобы в газеты это не попало. Просто пусть их не станет.

Лумис удивленно поднял брови:

— Что, всех?

— Всех до единого. Лили Марсден, Вентури, того парня из лимузина — всех. Чтобы мокрого места не осталось. Если кто-то из них выживет, он может обратиться в полицию, и тогда всей этой бодяге не будет конца.

Лумис поднялся:

— Считайте, что все уже сделано.

Пэтти фыркнула, но Лумис не обратил на нее никакого внимания и направился к лифту.

Кен оперся руками о стол, подался вперед и сказал:

— Ну вот. Удовлетворил я тебя?

Пэтти окинула его презрительным взглядом.

— Ты никогда меня не удовлетворял. С чего бы вдруг сейчас что-то изменилось?

Глава 45

Лили спала в своем номере в «Бэллис», когда ее разбудила бодрая трель мобильника. И снова она подумала, что пора бы избавиться от этого проклятого телефона, чтобы хоть одним раздражителем в жизни стало меньше. Но при этом телефон не только оставался при ней — она еще и поставила его на подзарядку.

Она перекатилась на другую сторону кровати, нащупала телефон и взяла трубку.

— Привет, Лили. Это опять я.

Джо Райли. Этот мужик никак не мог оставить ее в покое. От нее не скрылось, с каким пылом он смотрел на нее в аэропорту, как наклонялся к ней, будто его притягивало магнитом. И вот теперь они опять говорят по телефону. «Это опять я» — как будто они старые друзья или любовники. Как будто Лили должно быть приятно слышать его голос, узнать, как он и что он.

— Эх, как обидно, — сказала она, — а я так надеялась, что это Сэл.

— Только не надо вот этого разочарования в голосе. Ты меня обижаешь.

Она улыбнулась: забавно, когда бывший коп ведет себя как отвергнутый кавалер.

— Мне кажется, тебя не так легко обидеть, Джо Райли.

— На самом деле я очень ранимый.

— Ага, ну да.

— Спроси кого хочешь, и тебе скажут: Джо Райли мил и безобиден, как щеночек.

Лили села на кровати. На часах было 3:12. Она долго спала. Единственное, по чему она определила, что сейчас день, а не ночь, был солнечный свет, просачивавшийся через щели между тяжелыми занавесками.

— Со щеночком ты у меня никак не ассоциируешься.

— Да, а с кем?

— Пожалуй, с ослом.

— Охохонюшки, и зачем только я тебе звоню! Одни оскорбления и слышу.

— Вот и я не знаю. Все думаю избавиться от этого телефона — и от тебя заодно.

— Но ты же этого не сделала. Мне кажется, тебе наши беседы нравятся.

Лили не знала что сказать. Ей и правда нравилось с ним разговаривать, хотя он всегда приносил ей исключительно дурные вести. «Может, мне просто одиноко? Такой вот профессиональный риск».

— Как мне может нравиться с тобой беседовать — я все силы трачу на то, чтобы понять, чего же тебе от меня надо.

— А я тебе говорил. В Чикаго меня ждет одна нерешенная проблема.

— И я — решение твоей проблемы.

— Отчасти. Получилось, видишь ли, вот что. Жил-был ростовщик, Бенни Барроуз, а его взяли и убили. Я остался ему должен тринадцать кусков. Карточные долги. Мне поручили расследовать это дело; о долге я никому не сказал. Расследование не задалось с самого начала. Пропали улики; зацепки были, но работать с ними не стали. Кто-то стукнул на меня в отдел Внутренних Расследований — рассказал, что я был связан с Бенни. Потом об этом пронюхала пресса. Со стороны все смотрелось крайне гнусно. Вроде как я убрал Бенни, чтобы не расплачиваться по долгам.

— А расследование завалил, чтобы замести следы.

— Вот именно, так это и выглядело. Но мы с тобой оба знаем, что все было вовсе не так.

Лили подоткнула одеяло. Снаружи наверняка жара, почище чем в доменной печи — как-никак июль в Вегасе, — но в номере работал кондиционер, и было холодно, как в Арктике.

— Лично я вообще ничего об этом не знаю, — сказала Лили.

— Знаешь, знаешь. Бенни-то ты шлепнула. Мне Сэл сказал.

Лили стала кусать нижнюю губу. Чертов Сэл. Осталась ли хоть какая-то информация, которую он не разболтал Джо?

— Вопрос только в том, кто его заказал. Бенни Барроуз был подонком. Врагов у него было хоть отбавляй. Я должен знать, кто стоял за этим убийством, — только тогда я смогу забыть всю эту историю.

Лили поймала себя на том, что ей хочется ему помочь. Что с ней творится?

Вы читаете Пули
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату