Жан Брюс
Монстры Холи-Лоха
1
В купе вошла высокая, крепкая девушка с чистым улыбающимся лицом, голубыми глазами и светлыми волосами. Она посмотрела на двух сидевших здесь мужчин и воскликнула:
– Я член общества по распространению Священного Писания...
Юбер Бониесор де Ла Бат улыбнулся.
– Очень симпатичный член.
– Спасибо, – просто ответила она. – Вы позволите предложить вам несколько библейских советов?
Юбер поднял брови и слегка пожал плечами.
– Советы в большей или меньшей степени нужны всегда, – согласился он. – Особенно этому грешнику, сидящему напротив меня...
Он указал на Энрике Сагарру, принявшего смущенный вид. Девушка повернулась к нему.
– Он не верит ни в Бога, ни в дьявола, – уточнил Юбер тоном, полным сожаления.
– Почему? – удивилась девушка.
– А почему бы нет? – парировал Энрике.
Она протянула ему тонкую брошюру.
– Возьмите, – сказала она, – и еще купите Библию.
Энрике взял книжечку.
– Я не богат, – возразил он.
– Ваш друг одолжит вам денег. Правда? – обратилась она к Юберу.
– С большой охотой, – отозвался он, – но, боюсь, случай безнадежный. Этот мрачный субъект участвовал в гражданской войне в Испании в рядах республиканцев, и вы удивитесь, как много монахинь в те времена имели серьезные основания жаловаться на его действия...
– О Боже! – воскликнула ужаснувшаяся девушка.
Она отступила к двери. Энрике принял ангельский вид и возразил:
– Он немного преувеличивает. Ни одна не жаловалась...
– Господи! – прошептала девушка.
И, не дожидаясь продолжения, выскочила за дверь. Юбер рассмеялся. Его приятное лицо благородного разбойника оживилось, в уголках голубых глаз, казавшихся еще светлее на фоне загоревшей кожи, появились легкие морщинки. Он провел длинными нервными пальцами по темной шевелюре и заметил:
– Она действительно испугалась!
Энрике встал и бросил взгляд в коридор. Он был невысоким, худощавым, с узкими бедрами испанского танцора, смуглой кожей и черными вьющимися волосами.
– Убежала, – констатировал он.
Сагарра сел на свое место у окна, в стекло которого хлестал дождь.
– Вам не следует рассказывать подобные истории, – упрекнул он. – Это может повредить моей репутации.
– Это не истории, – поправил Юбер, – а чистая правда.
– Конечно, но я был молод...
Он открыл книжечку, которую ему дала девушка, и вдруг прочитал вслух:
–
– Ну, если это может вас утешить... – отозвался Юбер.
Он посмотрел в замутненное дождем окно на типично шотландский пейзаж: холмы, черные каменные стенки, разграничивающие поля, и стада овец. 'Миддей скот' взбирался на довольно крутой склон. Юбер взглянул на часы: шесть. В Глазго они будут не раньше восьми – восьми тридцати, точнее он не знал. Там они проведут ночь, потому что сегодня поезда в Дунун, что на другом берегу широкого устья Клайда, уже не будет.
– Просто замечательно! – воскликнул Энрике, продолжавший читать библейские советы. – Эти люди все предусмотрели. Послушайте:
– Так купите Библию, – ответил Юбер.
– Не предусмотрено только одно, – заключил Энрике, – как остановить дождь.
Он вздрогнул, положил брошюрку на соседнее сиденье, встал, взял с багажной сетки свой плащ и надел его.