собирался снять предохранительный взвод…

Ребром ладони Юбер наотмашь ударил его по запястью. Револьвер упал на пол, в то время как сзади раздался крик, сопровождаемый хрипом. В ту же секунду Юбер был сбит сильным ударом в бедро и рухнул на колени. Мигель наклонился, чтобы поднять револьвер. Юбер пинком ноги отправил револьвер под одно из кресел. Не успел он вскочить на ноги, как на него с ножом в руке бросился Хуанито.

Юбер попятился назад, сделал шаг в сторону, а затем ударил его локтем по виску. Хуанито медленно осел, дав возможность Юберу переключиться на Мигеля, которого он со всей силой ударил в солнечное сплетение. Скорчившись от боли, Мигель опустился на пол, но в ту же секунду на Юбера уже бросился с налитыми кровью глазами, немного оправившийся Хуанито.

Юбер понял, что он был так же опасен, как змея. Он медленно попятился, расставив руки в стороны. В комнате по-прежнему оглушительно играл транзистор. Хуанито неожиданно издал дикий вопль и бросился на Юбера с ножом в руке, целясь ему в живот. Юбер отскочил в сторону, и лезвие задело край его пиджака. Сила инерции отнесла португальца вперед, и он, не удержавшись на ногах, растянулся во всю свою длину на паркете. Только сейчас Юбер заметил безжизненное тело Анжелы, лежащее в луже крови.

В следующее мгновение Хуанито уже стоял на ногах и снова бросился на Юбера, размахивая длинным лезвием ножа перед его глазами. Несмотря на боль в бедре, Юбер полностью сохранял самообладание. Он отскочил в сторону и со всего размаху ударил Хуанито в низ живота.

Точный удар отправил Хуанито в сторону ванной комнаты, и он стукнулся головой о косяк двери. Удар был таким сильным, что его череп раскололся пополам. Хуанито даже не успел крикнуть.

Юбер наклонился над ним и увидел, что он мертв. Он подобрал нож, сложил его и сунул в карман. Когда он обернулся к Мигелю, то увидел, что тот на четвереньках ползет к креслу, под которым лежал револьвер. Юбер настиг его двумя прыжками и изо всех сил ударил ногой в ребра. Мигель сдавленно крикнул и рухнул на пол.

Юбер извлек револьвер из-под кресла, приглушил транзистор и подошел к молодому человеку. Приподняв его рукой за кудрявую гриву, он поставил его на ноги.

— Посмотри… Твой приятель мертв… девушка тоже…

Юбер толкнул его в кресло.

— Советую отвечать на мои вопросы. Как тебя зовут?

— Мигель, — еле слышно вымолвил португалец.

— А дальше?

— Ловарес.

— Надо же, как у генерала… Вы случаем не родственники?

— Это мой отец…

Юбер изменился в лице, пристально глядя на молодого убийцу. Затем он спросил резким тоном:

— Ты сын генерала Педро Лавареса, причисленного к штаб-квартире НАТО?

— Да.

— Так, так, — пробормотал Юбер. — Ты живешь с отцом?

Мигель опустил голову.

— Отвечай…

— Нет, я живу один. Мы не ладим…

— Я бы удивился, если бы было наоборот. Но ты навещаешь отца?

— Изредка.

— Когда ты был у него в последний раз?

Мигель неуверенно ответил:

— Я не помню…

Юбер наотмашь ударил его по лицу. Из носа Мигеля потекла кровь. В его глазах стоял страх.

— Когда ты был у отца в последний раз, ты проник в его кабинет и переснял документы… Не пытайся отрицать…

Юбер взял его за подбородок.

— Кому ты передал эти документы?

— Хуанито, а он передал их Диасу.

— Ты действовал один или с помощью одного из служащих твоего отца?

— Один.

— Кто из вас убил Гарри Лесли?

— Хуанито, — поспешил ответить Мигель. — Меня там не было…

— Хуанито, это он? — спросил Юбер, указывая на тело, лежащее в дверях ванной комнаты.

— Да.

— А потом вы убили Джонса?

— Это Хуанито, — повторил Мигель.

— В общем, ты ни при чем. Ты хочешь заверить меня в том, что ты не замешан в этих убийствах?

— Я был в доме Джонса, но горло ему перерезал Хуанито. Мы вышли раньше, он только потом нам все рассказал.

— А Луи Транелли, повара Джонса и бывшего повара твоего отца, тоже убил Хуанито?

— Нет.

— Значит, ты? Или ваш третий приятель? Мигель отрицательно покачал головой.

— Когда мы проникли на виллу Джонса, повар улизнул, пока мы занимались с американцем. Больше мы его не видели.

— Ты узнал его?

Молодой человек ответил не сразу.

— Да.

— А он тебя?

— Думаю, что узнал.

— Что тебе известно о Диасе и о его организации?

— Это китайцы.

— Ты в этом уверен?

— Да. Диас спрашивал меня, хочу ли я войти в организацию и верю ли я в идею.

— Кого ты знаешь, кроме Диаса?

— Йойо.

— Он португалец?

— Нет, камбоджиец.

Юбер некоторое время оставался задумчивым, затем продолжил:

— Я даю тебе шанс выбраться из этого дерьма в обмен на адрес Диаса. Если ты его не знаешь, тем хуже для тебя. Я пущу тебе пулю в живот.

Мигель сглотнул слюну.

— Он живет на улице Херонимоса в маленьком доме, неподалеку от дома Джонса, — выдавил он из себя дрожащим голосом. — Я знаю это от Хуанито… Я никогда там не был.

— Какой номер дома? — спросил Юбер.

— Не знаю, но на воротах есть табличка: нефритовые изделия и китайская мебель.

— В конечном счете это не важно, так как мы пойдем туда вместе, — заявил Юбер, холодно улыбаясь. — Если ты солгал, то знаешь, что тебя ждет… Вставай. Вы приехали на машине?

Мигель с трудом поднялся с кресла.

— Да, Хуанито угнал ее сегодня утром, только…

Он провел дрожащей рукой по вспотевшему лицу.

— Только что?

— В машине сидит Хасинта.

— Кто такая Хасинта?

— Подружка Хуанито.

— Она одна?

— Одна.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату