побежала к костру. Как и несколько часов назад, она стащила горящее полено и направилась в лес, а тем временем толпа осаждала вагончик Санчесов.
Коровы находились там же, но на сей раз они были готовы к действиям Пегги Сью, и девочка получила такой телепатический удар рогом, что закричала от боли. Пегги упала, ей показалось, что ее внутренности вывалились из распоротого живота.
«Это всего лишь иллюзии! – заставила себя думать девочка, при этом лицо ее покрылось потом. – Не позволяй одурачить себя. В действительности ничего этого нет. Они даже не дотронулись до тебя».
Однако от боли у нее перехватило дыхание. Пегги собрала все силы и, подняв факел, спотыкаясь, поплелась к коровам. На этот раз она была не так мирно настроена и подпалила им морды. Жвачные в беспорядке отступили. Замешательство нарушило их телепатическую связь, и феномен коллективного гипноза, поразивший обитателей трейлеров, сразу рассеялся.
Дети Санчесов были спасены.
«Но я не могу успеть повсюду, – подумала девочка, массируя свой живот. – Кто знает, не поджаривают ли в данный момент на вертеле какие-то родители в Поинт Блаф своих собственных детей».
Словно в подтверждение ее опасений она увидела Соню Левин, которая подкатила к ней на велосипеде.
– Началось… – выдохнула девочка, отбросив велосипед. – Люди обезумели. Им везде чудятся свиньи! Они бегают по улицам, размахивая вилами! Уже убили маленького Мики Болдунне, мальчика, который разносил по воскресеньям газеты, помнишь? Сейчас они варят его на ратушной площади…
Она отошла к дереву, и ее вырвало. Пегги Сью поддержала Соню и вытерла ей рот своим платком.
– Пошли, – сказала она, – ты поспишь сегодня со мной в фургоне. Я не хочу, чтобы ты одна бродила по дорогам сегодня вечером.
Пегги Сью и Соня забаррикадировались в глубине фургона, подальше от мамы и Джулии, которые отчаянно переживали исчезновение трех поросят, живших в фургоне Санчесов.
– Не понимаю, как им удалось спрятать их, – бурчала Джулия. – У меня до сих пор слюнки текут. О-о! Три прелестных маленьких поросеночка, такие розовенькие, пухленькие…
– Замолчи, – приказала мать, – ты причиняешь себе боль.
– Что с нами будет? – захныкала Соня, прижавшись к подруге. – Если не найдем выхода быстро, скоро настанет и наша очередь.
20
Эта страшная ночь посеяла панику среди подростков. Зловещее «барбекю» на ратушной площади привело их в ужас, и дети больше не испытывали никакого доверия к родителям. Они перестали смеяться над Пегги Сью и, напротив, умоляли ее дать им совет.
– Мои отец и мать всю ночь бегали за мной с кухонным ножом в руках, – бормотал Майк. – Если бы мне не удалось забаррикадироваться на чердаке, я был бы сейчас мертв и разделан на котлеты!
– То же самое случилось со мной! – захныкали десять других мальчиков. – Господи! Родители стали похожи на людоедов, – выпучив глаза, они облизывались…
– Хуже всего, – всхлипнула Элиза Мортон, – что утром они ничего не помнили. Ночные события стерлись из их памяти.
Дети дрожали от страха в ожидании следующей ужасной ночи.
– Несомненно одно, – сделала вывод Пегги Сью, – животным тяжело долгое время выдерживать напряжение во время гипнотических сеансов. Эти усилия изматывают их. Наверное, они причиняют им жуткую головную боль, иначе они возобновили бы свои передачи уже с утра, а они этого не делают.
– Ты считаешь, что им нужно перезаряжать батарейки? – спросила Соня.
– Да, – ответила Пегги. – В данную минуту они разряжены, но долго это не продлится.
Ей пришлось объяснить детям, что не все животные жаждут мести.
– Гипнотические атаки предпринимает группа экстремистски настроенных коров, – сказала она.
– А другие… – быстро спросил Майк, взмахнув руками. – Те, что превращают детей в телят… они будут защищать нас?
– Конечно, – рискнула предположить Пегги Сью.
Большего не потребовалось, чтобы школьники бросились вон из школы. Они бежали, распихивая друг друга, и оттолкнули даже члена педсовета. Пегги Сью схватила Майка за рукав, но мальчик резким движением вырвался и сел на велосипед.
– Ты не понимаешь, что делаешь, – сказала ему она. – Если бы ты видел, что случилось с Дадли!
– Он
– Лучше быть теленком, чем мертвецом! – огрызнулся Майк и стал яростно крутить педали, чтобы выехать из поселка.
– У них у всех крыша поехала, – прошептала Соня Левин. – С ума сойти… все эти милые девочки, которые месяц назад предпочли бы скорее умереть от удара молнии, нежели прийти на занятия в изношенном свитере, сегодня готовы превратиться в телок. Это уже чересчур! Бред да и только!
– Им страшно, – вздохнула Пегги Сью. – И я чувствую то же самое. Мне совсем не хочется возвращаться в свой фургон. Я все время думаю о сестре… вчера вечером она была чуть ли не самой агрессивной.
«После того, что я устроила коровам, – думала девочка, – они сделают меня своей мишенью. Мне надо быть настороже».
– Но нельзя же оставаться на улице, – закричала Соня, – это слишком опасно. Я попробую оборудовать для себя укрытие на чердаке, в доме родителей. Там есть стенной шкаф; если поставить задвижку изнутри, я смогу в нем запереться. Дверь очень крепкая. Если тебе некуда деться, приходи ко мне, в шкафу достаточно места для двоих.
Она исчезла, потому что хотела воспользоваться передышкой, пока прекратились телепатические передачи, чтобы подготовить для себя тайник. Пегги не пыталась удержать ее. Оставшись одна, девочка окончательно растерялась. В пустой школе шумы стали слышнее, и она вздрагивала от малейшего скрипа. Если ее начнут ловить здесь, она будет беззащитна, потому что большинство дверей не запирались на замок.
Несмотря ни на что, она решила вернуться в фургон. По пути Пегги заметила, как группы подростков переходят от одной фермы к другой в поисках спасительного опекунства. Мальчики, не задумываясь, снимали рубашки, демонстрируя мускулатуру, доказывающую, что из них получатся крепкие, хорошо сложенные телята.
«Какие они трогательные, – подумала Пегги. – Но они и понятия не имеют, что их ждет». Мальчики не видели, как Дадли обнюхивал солому на своей подстилке и тупо глядел вокруг.
Несколько коров, заинтересовавшихся поднявшейся суматохой, изволили выйти из коровника, чтобы взглянуть на кандидатов в животные. Они невозмутимо продолжали жевать, глядя, как дети жестикулируют.
Пегги Сью пришла на стоянку трейлеров. И была поражена, увидев вооруженных рогатками и вилами мужчин, снующих между фургонами. Приблизившись к ним, Пегги узнала своих соседей.
– На этот раз мы не дадим им убежать! Можешь мне поверить! – шепотом сказал ей Боктон.
Она повернула к родному фургону, но Боктон догнал ее и сказал:
– Если узнаешь что-нибудь о людях, которые прячут у себя пищу, тебе лучше рассказать об этом. Иначе берегись… Все должны сотрудничать. Таковы правила. Тот, кто не примет участия в охоте, не получит еды.
Он смотрел на нее, и в его взгляде светилось безумие. Девочка испугалась и быстро поднялась в фургон. Мама и Джулия играли в карты, чтобы как-то провести время… и забыть о голоде.
Пегги Сью тоже начинала страдать от желудочных колик.
– Видела? – обратилась к ней сестра. – Мы поставили часовых. Они имеют право в любое время осматривать фургоны. Поэтому не следует задергивать шторы и гасить свет. Если они решат, что кто-то в темноте тайком ест, то могут взломать дверь.
«Вы все сходите с ума!» – чуть было не выкрикнула Пегги Сью.