– Понятия не имею. Я лесной гном, и остальной мир меня не интересует. Говорят, у вас есть волшебная карта? Так воспользуйтесь ею. Волшебные карты обладают способностью отображать города, которые меняют свое местоположение. Они же все время обновляются, и в том их огромное преимущество перед обычными картами, которые нарисованы раз и навсегда и не могут приспосабливаться к изменениям географии.

Явно торопясь сбросить с себя неприятную обязанность сопровождающего, Афранос приподнял свой колпачок и, не заботясь больше о вежливости, повернулся к ребятам спиной. А вскоре исчез в зарослях.

– Ничего не поделаешь, – вздохнула Пегги, – придется нам все-таки решиться взглянуть на пресловутую карту.

– Только надо быть осторожнее, – сказал синий пес. – Давайте сначала проглотим ту штуку, которая вызывает тошноту, тогда мы устоим перед соблазном съесть карту.

– Что-что? – буркнул Джефф. – О чем вы болтаете? Вы что, хотите слопать кусок бумаги?

Пришлось рассказать ему об изощренной ловушке, которую представляла собой волшебная карта.

– Если мы ее съедим, нам конец, – заключила Пегги Сью. – Никогда в жизни нам не отыскать верной дороги в здешнем мире – будем бродить по кругу, пока тварь, идущая по нашему следу, нас не догонит.

– Аразала что-то говорил о черных грибах, – припомнил синий пес. – О мерзких таких штучках, которые растут под виселицами. Кажется, пора заняться их поисками.

Пока трое подростков и пес были заняты поисками тех самых грибов, дочь колдуна Юки все не могла остыть от гнева. Она уже перебила все зеркала в пещере, чтобы не видеть своего отражения! Но ее ярость еще больше усилилась, когда воскресшая девушка обнаружила, что не влезает в старую одежду. Вне себя от злости, она тут же свалила ее в кучу перед входом в пещеру и подожгла, а затем бросилась к отцу, требуя, чтобы тот вернул ей прежний облик.

– Дорогая, но это невозможно, – простонал Токияши с виноватым видом. – Когда я вернул тебя из мира мертвых, твой внешний облик закрепился раз и навсегда. Таково следствие магического ритуала. Если бы ты была просто мертвой, я бы мог что-нибудь сделать, но твое тело сначала превратилось в статую, что очень усложнило задачу.

– Мне безразлично! – вопила Юки. – Я хочу стать такой, какой была раньше. Красивой, привлекательной… Чтобы все парни смотрели на меня, а все девушки мне завидовали.

– Но такие желания – признак тщеславия, дорогая, – попытался возразить Токияши. – Избавившись от тирании собственного тела, ты, напротив, могла бы воспользоваться случаем и снова вернуться к изучению основ древней магии…

– Мне наплевать на древнюю магию и на весь прочий вздор! – завизжала Юки. – Сам изучай свои проклятые ветхие книжонки, пока не найдешь наконец заклинание, которое сделает меня такой же, как раньше! И ты займешься этим немедленно… или я переколочу весь бесполезный хлам в твоей лаборатории!

Хотя Токияши был безжалостен к людям, любимая дочь всегда была его кумиром, его слабостью. И теперь ему не оставалось ничего иного, кроме как смиренно склониться перед ее гневом.

Выплеснув негодование на голову отца, Юки немного успокоилась и решила перейти ко второй части своего плана. Покинув пещеру, она вышла на лесную поляну и хлопнула в ладоши, вызывая Афраноса. Гном поспешил явиться, справедливо опасаясь ее гнева.

Юки принялась расспрашивать его о Пегги Сью и ее друзьях – кто они такие и что делают в подземном мире. Афранос приложил все старания, чтобы удовлетворить ее любопытство. А в заключение добавил:

– Чудовище из большого болота идет по их следу и быстро нагоняет. Я посоветовал детям укрыться в невидимом городе или в городе из песка. В тот момент это показалось мне хорошей идеей.

– Тупица! – набросилась на него Юки. – Надо было заставить их ходить по кругу. Убирайся! Я сама разберусь с ними так, как сочту нужным.

Гном поспешно скрылся, а Юки углубилась в лес. Она унаследовала от отца кое-какие магические способности, но до сих пор пользовалась ими лишь для того, чтобы кружить головы парням и заставлять их плясать под свою дудку. Сегодня же с их помощью девушка отыскала болотную тварь, которая как раз вошла под сень густого ельника.

Юки ничуть не боялась: она знала, что тварь не причинит ей вреда. Чудовище специально дрессировали для охоты на людей из верхнего мира, на похитителей медуз, а дочь колдуна не относилась ни к тем, ни к другим.

Ей не понадобилось много времени, чтобы встретиться с монстром нос к носу. Это было ужасающее создание: полукрокодил-полугорилла, покрытое чешуей и липкой слизью, облепленное тиной, с перепончатыми лапами, которые оканчивались стальными когтями. Оно было трех метров в высоту и двух метров в ширину, а его широкая пасть напоминала лягушачью, только уснащенную длинными торчащими клыками.

Увидев дочь колдуна, тварь остановилась, громко ворча. Из ее пасти сочилась слюна, от которой трава чернела и съеживалась, как от огня.

– А! Вот и ты, наконец… – сказала Юки, нетерпеливо притопывая ногой. – Ты почти такая же уродливая, как я, так что мы должны хорошо понимать друг друга. Мне известно, что ты преследуешь группу людей, пришедших сверху. Мне тоже не терпится увидеть, как они погибнут, но ты слишком медлительная, неповоротливая и к тому же не слишком умная. Боюсь, что они еще долго будут бегать от тебя, поэтому я принесла тебе волшебное лекарство, которое сделает тебя более проворной.

Пошарив в кармане своего красного кимоно, Юки достала комок какой-то зеленой массы размером с кулак и протянула его чудовищу.

– Проглоти это, – приказала она, – и тогда ты сможешь двигаться в три раза быстрее. Когда поймаешь их, сожри сначала Пегги Сью, ведь именно из-за нее мое такое прекрасное лицо и тело изменились до неузнаваемости. Глупого синего пса принеси мне, я поджарю его и подам отцу в качестве жаркого. Скажу, что приготовила поросенка…

Монстр кивнул головой, взял протянутый комок двумя когтями и положил себе в пасть. Его маленькие черные глазки ничего не выражали. Сказать по правде, тварь не испытывала никаких чувств: она была просто сторожем большой лестницы и охраняла болото от чужаков, вот и все. Ее создали для того, чтобы помешать людям воровать светящихся медуз, и она старательно выполняла свой долг, никогда не задаваясь вопросами.

Торопясь продолжить свою охоту, чудовище нетерпеливо обошло безобразную девчонку в красном кимоно, которая загораживала ему путь. А пройдя с десяток шагов, почувствовало: как будто свежая энергия влилась в его мышцы – и они заработали быстрее.

Тем временем Пегги Сью и ее друзья в конце концов отыскали старую виселицу, на которой покачивался скелет, добела обклеванный воронами. Под ней и вправду росли неприметные черные грибы, почти скрытые в траве. С виду они были похожи на крупные бородавки.

– Меня тошнит от одного взгляда на них! – с омерзением простонал Наксос.

– Мы должны будем их есть? – возмутился Джефф. – Вот пакость какая! Да у вас, ребятки, совсем крыша съехала!

Только синий пес принюхивался к грибам с явным удовольствием. Но его пристрастия в еде всегда разительно отличались от человеческих.

– И все же придется это сделать, – вздохнула Пегги. – Тварь все ближе и ближе, и нам важно как можно скорее оказаться вне досягаемости ее когтей.

Стараясь не дышать, девочка сорвала один гриб и положила в рот. К ее удивлению, он оказался совершенно безвкусным. Тошнота проявилась две минуты спустя.

– Самое время посмотреть на карту! – с трудом выговорила Пегги, сдерживая рвотные позывы.

Открыв шкатулку, она вынула карту и разложила ее на земле. На сей раз от пряничного запаха у ребят едва не вывернуло желудок. С позеленевшими лицами, прижимая руки ко рту, друзья склонились над пергаментом.

– Смотрите! – зашептала Пегги Сью. – Местоположение невидимого города и города из песка как раз появляются на карте! Здесь… и здесь!

Вы читаете Волшебный свет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату