11
Детская игра на бумаге, в которой при правильном соединении точек вырисовывается определенная фигура.
12
Здесь: На тебе!
13
Драйден, Джон (1631–1700) – английский поэт, драматург и литературный критик, оказывавший столь сильное влияние на литературу своего времени, что период его творчества вошел в историю английской литературы как «Век Драйдена»
14
Карамбола – желтовато-зеленоватый плод, размером со сливу, в поперечном сечении имеющий форму четырехугольной звезды
15
На здоровье
16
Не правда ли?
17
Понсель, Роза (р. 1897) – американская артистка оперы, родившаяся в семье итальянских иммигрантов, одна из самых утонченных оперных певиц XX века.
18
Ежегодные автомобильные гонки
19
Бейб, Рут (1885–1948) – известнейший в США бейсболист нью-йоркской команды «Янки»
20
Цитата из знаменитого американского сериала «Стар-трек»
21
Имеется в виду временной пояс Восточного побережья США
22
Понятно?
23
Здесь: 'Вот так-то'!
24
Хайзенберг, Вернер Карл (1901–1976) – немецкий физик-теоретик, один из ведущих ученых XX века, работавший в области атомной и молекулярной физики и квантовой механики. Его труды оказали влияние не только на развитие физики, но и на определенные области философии.
25
Здравствуйте, привет (
26
Приветствие на Гавайских островах
27
Кэссиди, Нил (ум. в 1968) – знаменитый «битник», писатель, друг Джека Кердака
28
Кейдж, Джон (1912–1992) – американский композитор и теоретик; создавал музыкальные композиции, включающие элементы «шума» и «тишины», естественные и «найденные» звучания, электронику
29
Конечно же! (фр.)
30
Ротари-клуб – основанная в 1905 году Полом Харрисоном, эта организация объединяет крупных бизнесменов и руководящих сотрудников предприятий. Такие клубы существуют в 163 странах и насчитывают более миллиона членов
31
Синдром Брауна – косоглазие
32
Удовольствие, наслаждение
33