5

В оригинале использовано «their bedroll of residence» — игра слов, как если бы в словосочетании «их место жительства» заменить «место» на «одеяло» или «постель» (прим. перев.)

6

Sparrow — воробей (прим. перев.)

7

Clear Creek — Чистый Ручей. Эта деревня (и долина) явно названы по названию притока реки Грейс (прим. перев.)

8

В оригинале быстрый шотландский танец (прим. перев.)

9

Игра слов: Deer — олень, Dear — дорогая.

Вы читаете Горизонт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату