Гиневьева задумалась и стала внимательно приглядываться к Алисе, так что у нее даже мурашки по спине пробежали. У нее всегда мурашки по спине пробегали, когда привидения на нее смотрела или дотрагивалась.
— Мы будем с тобой светиться, — мечтательно пропела Гиневьева. — Даже летучие мыши будут от нас без ума. И вообще я тебя замуж отдам. На свете немало красивых привидений и отважных призраков. Вдвоем мы с тобой даже в Лондоне побываем. Там, говорят, такие ночные клубы — закачаешься!
— Гиневьева, миленькая, очнись! — взмолилась Алиса. — Пока что нам с тобой очень далеко до ночных клубов. Ты же сама говорила, что если чудовища из эпохи легенд захватят всю Землю, то будет не до ночных клубов.
— Ну уж и помечтать нельзя! — обиделась привидения.
Когда она обижалась, то выпячивала нижнюю губку и даже прикусывала ее жемчужными зубками. Из глаз привидении начинали вылетать маленькие искорки, а кудрявые локоны принимались шевелиться, как змеи на голове горгоны Медузы.
Милое она существо, но все же привидение, и об этом приходилось помнить. У нее были свои мечты, свои обиды и свое бесконечное прошлое.
И тут Алиса услышала тихий, вкрадчивый женский голос:
— А где ключи от директорского кабинета?
— У меня, конечно, — ответила Алиса. — А ты почему спрашиваешь?
— Что я спрашиваю? — ответила вопросом на вопрос Гиневьева.
— Про ключи. Про ключи от кабинета. Ты же спрашивала про ключи от кабинета?
— Ни о чем я тебя не спрашивала, потому что была на тебя глубоко обижена. Значит, ты разговаривала с кем-то еще.
— Но тут же больше никого нет!
Гиневьева оглянулась. Они действительно были в подземелье совершенно одни.
— А что она у тебя спросила? — встревожилась привидения.
— Где ключи от директорского кабинета.
— И ты что сказала?
— Что они у меня. Я же думала, что это ты спрашиваешь.
— Все! — мрачно сказала Гиневьева. — Ты обречена! Это были оборотни. И теперь они тебя растерзают, чтобы раздобыть ключи.
— Что же мне делать?
— Сначала отдай мне ключи, и мы спрячем их в скалах.
— Вряд ли это правильно, — сказала Алиса. — Директор просил меня никому их не отдавать.
— Он и мне просил их не отдавать? — возмутилась Гиневьева.
— Никому. Откуда мне знать, что ты не оборотень?
— Вот такого оскорбления… — Гиневьева даже закашлялась. Вы когда-нибудь видели привидение, которое кашляет? Вот и я не видел!
— Не сердись, я не хотела тебя обидеть, — сказала Алиса.
Она хотела стукнуть привидению по спине, но потом сообразила, что лучше этого не делать.
— И еще как обидела! Мы, благородные Кармайклы, никогда не станем оборотнями!
И каменные рыцари, что стояли вдоль стены, дружно топнули каменными ногами.
— Давай не будем ссориться, — сказала Алиса. — Пойдем лучше в кабинет, пока оборотни туда не забрались.
— Правильно, — согласилась Гиневьева.
Но Алиса не спешила уходить.
Она медленно пошла вдоль стены, внимательно глядя на грубо обтесанные камни.
Именно отсюда раздался голос.
Значит, либо в стене было отверстие, либо кто-то там затаился. А раз затаился, значит, подслушивает.
И буквально через пять шагов Алиса обнаружила довольно крупного паука. Паук пытался улизнуть в щель, но Алиса сказала ему:
— Стой! Ты куда?
Паук остановился, обернулся к Алисе и угрожающе поднял передние лапы с когтями.
— Конечно, это паук говорил, — сказала Гиневьева, подойдя поближе. — Возьми камень и раздави его. А то мне врачи ничего поднимать не велели.
Паук тут же превратился в летучую мышь и взлетел под потолок.
Алиса проводила ее взглядом. Летучая мышь полетела вдоль подземного хода.
— Давай лучше молчать, — сказала Гиневьева, — или разговаривать на другие темы.
— Побежали, — сказала Алиса.
— Зачем? — Привидения не двинулась с места. — Здесь куда безопаснее. Вокруг верные мне рыцари, да и я не последняя в этом подземном царстве. Мы тебя, если надо, укроем, а уж ключи так спрячем, что ты и сама их никогда не найдешь.
— Гиневьева, ты же сама только что говорила, что мне надо спешить в кабинет!
— Я ошибалась, — заявила Гиневьева. — Ведь тогда они еще не знали, что ключи у тебя. А теперь знают и обязательно тебя убьют.
— До свидания, — сказала Алиса и побежала прочь.
— Останься, — прошуршала ей вслед Гиневьева.
По пути Алисе никто не встретился.
Коридор скоро кончился, и Алиса побежала через лабораторию питания. Свет был потушен, и роботы почти не шевелились. Только на большой плите варился суп.
Дверь в центральную генетическую лабораторию была приоткрыта, но Алиса не посмела туда заглянуть, потому что поверила Гиневьеве — ванны и цилиндры для выведения живых существ захвачены оборотнями.
Алиса поднялась на второй этаж в кабинет директора.
К нему вел белый коридор с несколькими дверями. На каждой двери висела табличка. Сначала Алиса увидела бухгалтерию. Потом отдел кадров. Следующая табличка гласила: «Второй заместитель директора». За ней был кабинет третьего заместителя директора. Дальше висела большая табличка: «Первый заместитель директора по научной работе». И вот, наконец, кабинет самого директора.
Алиса огляделась. Вокруг ни души.
Она еще не знала толком, что ей делать. Но хотела проверить, на месте ли коробки с находками археологов, и спрятать их так, чтобы никакие оборотни до них не добрались.
Алиса еще раз оглянулась.
В коридоре никого. Тихо. Только мотылек бьется под потолком да муха ползает по стене.
Глава 7. Схватка с оборотнями
Алиса достала цепочку с ключами. Как только она поднесла ее к двери, ключ от кабинета замигал зеленой звездочкой. Алиса приложила его к двери.
Дверь послушно отворилась.
И вдруг — вжжжжик!
Алиса успела заметить, как муха превратилась в ворона, и тот ринулся в открытую дверь.
А мотылек тонкой змеей скользнул к Алисиным ногам и дернул так, что Алиса еле успела ухватиться за косяк. И тут же ворон набросился на нее спереди и все норовил выклевать глаза.
«Главное — не выпустить ключи!» — успела подумать Алиса.
Но эта мысль была не очень важной, потому что сказочные оборотни уже пробрались в кабинет.
Она закрыла лицо ладошкой и изо всей силы дернула ногой, чтобы освободиться от червяка.
Ворон больно клюнул ее в лоб.