Профессор колебался.

– Скорее же! – Алиса сама тащила брус к стеклу, ашиклеки, которые попадались на пути, визжали, сопротивлялись, но они были так поглощены зрелищем сражения, что даже не оборачивались.

Профессор подхватил брус, и вместе они пробились к стеклу.

Конец бруса гулко ударил по стеклу. Казалось, что этот гул пронесся по всему кораблю. Даже ашиклеки замерли и перестали вопить.

– А ну! – закричала Алиса как можно громче. – Давайте, бейте! Пускай мы погибнем, но и они погибнут вместе с нами.

Они снова ударили по стеклу. Стекло зазвенело, и Алиса испугалась, как бы не разбить его в самом деле.

Ашиклеки, видно, сообразили, что им грозит, и жалобно завыли. Это был страшный жалкий звук – несколько сот существ выли от страха за свою бессмысленную жизнь.

– Урра! – кричала Алиса. – В атаку!

Они отступили на несколько шагов, чтобы получше разбежаться.

Алиса успела поглядеть за стекло. Там положение было угрожающим. Посейдон был похож на известную древнюю скульптуру Лаокоона, который борется со змеями. Полина и Юдзо вжались в небольшую нишу в стене, и Полина старалась отталкивать когти, которые скользили уже по ее скафандру. Если сейчас кибернетический мозг не услышит, не поймет, что происходит, то будет поздно.

И тут сверху раздался голос:

– Остановитесь! Ваши действия представляют опасность для ашиклеков. Немедленно прекратить!

– И не подумаем! – радостно закричала Алиса. От облегчения, что ее идея оказалась не пустой, она готова была плясать. – И не подумаем! Пока не уничтожим все это гнездо!

В дверь начали стучать.

– А ну, еще разок! – закричал профессор, который тоже обрадовался результату.

И они еще раз ударили по стеклу так, что оно задрожало, а ашиклеки от ужаса забыли о представлении и бросились по углам.

– Если вы не перестанете угрожать моим подданным, – продолжал голос, – я вас уничтожу.

– Попробуйте, – ответила Алиса, – только попробуйте.

Над дверью вспыхнул экран. На нем возник Хозяин. Его черное безглазое лицо не выражало ничего, но он говорил быстрее обычного. И если можно отнести к роботу слово «напуган», то Алиса впервые в жизни увидела напуганного робота.

– Чего вам надо? – спросил черный Хозяин.

– Первое и немедленно, – сказал профессор, – увеличить в три раза гравитацию. Немедленно!

– Зачем? – не сразу сообразила Алиса.

– А ну, – сказал профессор Алисе. – Побежали!

Алиса послушно подхватила брус поудобнее, но ударить они не успели.

Ноги ее налились тяжестью, и брус сам выпал из рук – оказалось, что он невероятно тяжелый.

– Что вы наделали! – крикнула Алиса профессору.

– Все в порядке, – ответил тот, и не пытаясь поднять брус. – Смотри.

Алиса поглядела за стекло и сразу все поняла.

На площадке положение изменилось.

Полина и Юдзо опустились на камни, а Посейдон, стоя на краю, глядел, как опускаются в пропасть, исчезают когти и щупальца драконов.

Конечно же – тяжесть заставила драконов опуститься на дно пропасти.

– Вы гений! – Алиса бросилась к профессору и обняла его. Она готова была заплакать, но разве плачут в скафандрах? Как вытрешь слезы?

– А теперь, – сказал профессор, – немедленно выпустите моих друзей.

– И не подумаю, – ответил черный Хозяин. – Они все равно погибнут.

– Подумай, – спокойно ответил профессор. – Мы все же разобьем стекло, как только ты уменьшишь снова тяжесть. Мы разобьем стекло и в том случае, если твои роботы попытаются взрезать дверь. Я погибну. Но я старый человек и свое уже прожил. И я буду рад умереть ради спасения моего сына и моих друзей. Тебе этого не понять. Но мои друзья в скафандрах. Они останутся живы. Погибну лишь я... и все твои ашиклеки. Погляди на них. Погляди на них в последний раз.

– Я не могу этого позволить, – сказал черный Хозяин. – Тогда у меня не будет смысла в существовании.

– Я знаю, – сказал профессор. – И мне стыдно, что первой догадалась, как справиться с тобой, убийца, девочка Алиса. Это же так просто...

Ашиклеки с трудом переносили земную тяжесть. Они ползали по полу и стонали.

– Поспеши, – сказал профессор.

Хозяин ничего не ответил. Экран погас.

Но стало легче – притяжение уменьшилось. Начали подниматься обиженные ашиклеки. Некоторые спешили сразу к стеклу, чтобы поглядеть, как там идут дела. Но их ждало разочарование: дверь на площадку нехотя отворилась, и Посейдон, помогая Полине и мальчику, вывел их оттуда. От дверей он обернулся. Голова его, которая могла поворачиваться вокруг оси, сделала оборот – словно Посейдон хотел во всех деталях запомнить эту пропасть.

– Теперь, – сказал профессор, и Алиса с удивлением подумала, как же она могла принять его за старика – это же полный сил, уверенный в себе мужчина, – теперь убери своих слуг и пропусти моих друзей сюда.

В ответ послышался голос:

– Нет, сначала вы выйдите отсюда. Вы угрожаете моим ашиклекам.

– Ашиклеки – наша единственная гарантия того, что мы останемся живы, – ответил профессор. – Поэтому я ничего не могу обещать до тех пор, пока не увижу рядом остальных пленников.

Наступило ожидание.

Ашиклеки поняли, что представление сорвалось. Некоторые еще торчали у стеклянной стены, вглядываясь в темноту бездны, видно, думали, что попросту пропустили тот сладкий для них момент, когда жертвы скрываются в пропасти, другие толпились у двери, ожидая, когда их выпустят. Один ашиклек, совсем еще молоденький, подошел к Алисе и начал теребить ее за рукав. Он был такого же роста, как Алиса, и если бы не бледность, не остановившийся животный взгляд, не запущенность, он был бы вполне сносным подростком. И, понимая это, понимая, что ашиклек не виноват в том, что его дедушки и бабушки согласились стать господами-рабами, Алиса не стала его отгонять, а терпела, пока его любопытные пальцы щупали ткань скафандра.

В дверь постучали. Три раза. Донесся голос Посейдона:

– Пропустите наш полк. Он вернулся с передовых позиций и желает отдохнуть.

Алиса подбежала к двери, отодвинула засов, и пленники вошли внутрь. Юдзо увидел отца и кинулся к нему. Профессор обнял сына. Снова зажегся экран. На нем был Хозяин.

– Я выполнил твои условия, – сказал он. – Теперь вы должны уйти отсюда и оставить моих ашиклеков в покое.

– Я так боялся за тебя, отец, – сказал Юдзо, не обращая внимания на слова Хозяина.

– Ты вел себя как настоящий мужчина, – сказал профессор Комура.

– Я жду! – потребовал Хозяин.

– Подождешь, – ответил Комура. – Нам надо посоветоваться.

Он обернулся к Полине.

– Как вы себя чувствуете? – спросил он.

– Хорошо, обо мне не беспокойтесь. Если бы не Посейдон, мы бы уже давно погибли.

– Я выполнял свой долг, – ответил робот. – Но почему нас выпустили? Что вы придумали?

– Придумала Алиса, – ответил профессор. – Это ей я должен быть благодарен всю жизнь. Она сообразила, когда я уже был в полном отчаянии, что роботов может остановить только угроза жизни ашиклеков. И мы сделали вид, что собираемся разбить стекло.

– Сделали вид? – спросил Хозяин, который слушал этот разговор.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату