– Не смей целоваться с моей сестрой! – пригрозил он. – А то останешься без головы.

– Рашид даст тебя мне на растерзание, и останешься без головы, – сказал попугай.

– Да я не просто так, я жениться хочу, – сказал Икар.

– Пока что о женитьбе и речи быть не может, – сказал попугай, – потому что если она не проснется, то получится целование без просыпания.

– Но ведь надо попробовать, – требовал Икар. – Может, нас обманывают.

– А кто будет Синдбада целовать? – спросила Алиса.

– С ним потом разберемся, – сказал Икар и наклонился к принцессе.

Он нежно поцеловал ее в щеку. И ничего не произошло.

– Щека у нее прохладная, – сказал Икар, – почти холодная.

– Еще бы, – сказал попугай, – летаргический сон.

Зато Икар, как юноша чувствительный и нежный, после этого поцелуя закатил глаза и упал без чувств рядом с Синдбадом Мореходом.

– С ума сойти, что за картинка! – сказал попугай. – Такого ни в одной сказке не придумаешь. Давайте я их клюну как следует – сразу проснутся.

Тут все рассмеялись, даже летучая мышь запищала от хохота. Попугай кинулся было за ней, да не догнал.

– Могилка прав, – сказал Рашид. – Где вы слышали о том, чтобы витязь пришел к спящей красавице, сам откусил от заколдованного яблока и заснул мертвым сном? А второй поцеловал красавицу и грохнулся в обморок?

– Тоже мне, Синдбад Мореход! – буркнул попугай. – Яблоки любит, свою жену любит, а чужих принцесс не любит!

Все отсмеялись, и наступила тишина. Думали, что делать дальше.

И вдруг все услышали из-за мешка с крупой и сахаром шорох, потом раздался громкий щелчок. Затем наступила тишина.

– Рашид, – спросила Алиса. – Ты ключ от двери с собой взял?

– Кажется… – сказал Рашид, – кажется, я его оставил в двери…

И кинулся через склад к двери.

К сожалению, опасения оправдались. Дверь была заперта снаружи.

Тут как раз пришел в себя Икар.

– Разойдитесь! – крикнул он. – Сейчас я всем покажу! Больше вы не посмеете надо мной смеяться.

Он бросился на дверь, как бык на красную тряпку, отлетел от нее, упал на мешок с сахаром, схватился за ушибленное плечо и обиженно произнес:

– Ну почему никто не предупредил меня, что дверь железная?

Ему никто не ответил.

А Рашид печально произнес:

– Обидно погибать в одном сантиметре от цели!

– Погоди, погоди, – сказал попугай Могилка. – А как ты, летучая мышь, сюда прилетаешь и отсюда улетаешь?

– Вам не выбраться. Тут есть ход, но он такой узкий, что только летучие мыши и тараканы могут им пользоваться.

Все снова загрустили. Кроме попугая.

– Где пройдет летучая мышь, – сообщил он, – там пролетит стальная птица. Стальная птица – это я, закаленный в боях пират из попугаев. Показывай мне дорогу, Мандалай!

Зашуршали крылья, и послышался далекий голос летучей мыши:

– Здесь вам узко будет, вы костылик уберите.

– Без костыля я не воин, – ответил попугай. – Ничего, проберемся.

И наступила гробовая тишина.

Глава 15

На воздушном шаре

Было так тихо, что стало слышно, как похрапывает во сне Синдбад Мореход и потрескивает факел.

– В крайнем случае будем рыть подземный ход, – сказал Рашид. – Мы будем рыть отсюда, а Верный Волк и кормилица будут рыть с той стороны.

– Если Симеиз им разрешит, – заметила Алиса.

– А я больше надеюсь на моего папу. Он уж, наверное, узнал, что я спасен и меня пора выручать, – сказал Икар.

– А как он мог узнать?

Вы читаете Опасные сказки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату