– У тебя же заклинание на меч наложено, – сказал Гилим. – Дай-ка я простой сталью попробую его разрубить.

Гилим ударил по кинжалу своим мечом, но тоже не смог его повредить. Подобрав кинжал с земли, я присмотрелся к нему. Лишь одна едва заметная царапинка осталась на клинке от наших ударов.

– Придется тащить его в город и там с ним разбираться, – сказал Карой. – Непохоже, что кинжал из ритума, раз его не удается сломать.

– Придется, – вздохнул я.

– Только Дарту его нести нельзя, – сказал Гилим. – Если он на помыслы человека воздействует, то Дарту к нему и подходить не стоит.

– Верно, – согласился Карой. – Если Дарт сойдет с ума, то наш поход закончится не одной смертью.

– Давайте я его понесу, – предложила Дария. – Я самая слабая, в случае опасности вы легко меня успокоите.

– Ни за что, – сказал Вард, и большая часть охотников его поддержала. – Женщины сами по себе коварные существа, а с таким воздействием ты точно что-нибудь такое придумаешь, что мы все лиха хлебнем.

– Согласен, – сказал я. – Дарии кинжал не доверим.

– Сами вы предатели с рождения, – обиделась девушка. – Когда это вы меня в коварстве уличали?

– Не обижайся, Дария, – сказал Карой. – Но Гилим прав. К тому же не зря в городке была статуя девушки, а не мужчины. Возможно, на тебя кинжалу будет еще проще повлиять.

– Я понесу кинжал, – сказал Гилим. – Оружие все вам отдам, а его в мешок положу, чтоб под руку не лез.

– Стоит ли? – спросил я. – Кинжал ведь опасен. Зачем тебе рисковать?

– Стоит, – сказал Гилим. – Ничего лучше нам не придумать, а риска не так и много. Ведь он не сразу начал внушать тебе мысли о предательстве.

– Точно, – сказал Карой. – Вард целый день шел с кинжалом и никакого воздействия не заметил. Мы можем нести его по очереди. Каждый день будем меняться, и ничего он нам внушить не успеет.

Гилим забрал у меня кинжал и положил в свой мешок. Рашид взял его меч и арбалет, и наш отряд продолжил путь.

Мне без кинжала идти стало спокойней и легче. Никакие странные мысли в голову не лезли, и это очень радовало. На охотников, несущих кинжал, влияния он не оказывал, словно его и не было. Может, ему нужно больше времени для воздействия, а за день повлиять на мысли он не успевал. А может, было что-то еще.

Вообще настала полная благодать – если б только не мороки. А с ними мне было немного не по себе. То пропасть под ногами разверзнется, то демоны из засады набросятся. Все это изрядно нервировало и доставило бы мне немало хлопот, если б не пережитая история с кинжалом. Стоило только вспомнить, как я чуть не убил своих товарищей, как мороки казались безобидными видениями: ведь причинить реальный вред они не могут. И мне становилось весело: это всего лишь мои пустые страхи. А чтоб не ошибиться с нападением демонов, я начал регулярно использовать охранное заклинание. Энергии на него уходило немного, а если его не поддерживать постоянно, так и вовсе мало. За несколько дней я наловчился на миг создавать заклинание, разворачивать охранную сеть на полмили, и, убедившись в отсутствии опасности, спокойно шагать дальше, не обращая внимания на мороки. Пройдя полмили, я вновь создавал заклинание и шагал опять. Такое использование заклинания показалось мне очень эффективным, ведь теперь я всегда знал, что творится вокруг меня. Поначалу, конечно, не все получалось: я не успевал за несколько мгновений разобраться, нашло ли заклинание что-то живое. А чем дольше поддерживаются чары, тем больше энергии тратится. Поэтому я упорно тренировался, чтоб обходиться несколькими мгновениями активных чар. Это позволяло не свалиться от усталости через десяток-другой заклинаний.

Как бы то ни было, через восемь дней мы дошли до границы пустошей. Дорога нас вымотала порядком, но, добравшись до края пустошей, все заметно оживились и зашагали быстрее. Каждому хотелось скорей добраться до города и сбросить с себя напряжение похода. Да и добыча радовала охотников. Ведь теперь им можно было завязать с промыслом и уехать из Гармина, и они уже предвкушали новую жизнь. Мне просто ужасно хотелось поскорее попасть в город и избавиться от заклинания, вызывавшего мороки, и от кинжала. И забыть все кошмары и внушенные мысли как дурной сон. И никаких больше походов в пустоши. Займусь чем-нибудь более безопасным.

Не успев за день добраться до переправы, мы заночевали на берегу реки. На рассвете отправились дальше. Пройдя миль десять, добрались до парома и переправились на другой берег. Напряжение заметно спало: ведь теперь отряд был в безопасности. Весело разговаривая, мы двинулись к Гармину.

Возле городской стены я вспомнил о своем кольце и надел его. Пройдя мимо поприветствовавших нас стражников, мы вошли в город и направились к дому Кароя. По дороге Карой зашел в таверну и купил еды. Дальше нас сопровождал мальчишка, тащивший купленные продукты. Свалив мешки с добычей в гостиной, мы уселись за стол. Карой притащил початый бочонок вина и кубки, а Дария быстро разложила приобретенную отцом снедь. Наполнив кубки вином, мы подняли их за удачный поход. Отхлебнув вина, мы стали решать, что делать с добычей.

– Первым делом надо разобраться с мороками Дарта, – сказал Карой. – Золото и серебро не стухнет, а вылечить мага нужно.

– С кинжалом тоже надо что-то сделать, – сказал Гилим.

– Значит, сначала идем к целительнице, – сказал Карой. – Потом к магу.

– Магу сразу можно будет и свитки продать, – сказал Вард.

– И книги по магии, – сказал Улис.

– Книги пока продавать не надо, – сказал я. – Дайте мне хотя бы пару дней, чтоб копии с них снять.

Не услышав возражений, Карой кивнул:

– Ладно, книги подождут.

– А потом можно будет наведаться к скупщику и загнать руну, – предложил Улис.

– Эх, изрядно нам за нее золота отвалят, – сказал Вард.

– Вы хотите руну легальному скупщику продать? – уточнил я.

– Конечно, – сказал Карой.

– Давайте руну другому скупщику продадим, – предложил я. – Ведь намного больше выручим.

– Нет, Дарт, – не согласился Карой. – Мы из Элории уезжать не собираемся, а проданная врагам руна может потом обернуться против нас. Не будем такую опасную вещь на сторону продавать.

– Верно, – сказал Вард. – Безделицу какую еще можно продать, но не руну.

– Ладно, как скажете, – согласился я. – Продадим ее государственному скупщику.

– Не расстраивайся, Дарт, – сказал Карой. – Золота и так изрядно выйдет. А если продадим руну подпольному скупщику, то как бы за нашу жадность нашим детям не пришлось кровью расплачиваться. Была бы безделушка типа того кинжала, что ты продал, можно было б ее предложить твоему скупщику, а руну не стоит.

– Да я и не расстраиваюсь, – сказал я. – Золота мне хватает. К тому же найденные книги, к примеру, для меня ценнее, чем выручка от продажи руны.

– Тогда Вард, Стэн и Рашид посидят пока здесь, за добычей присмотрят, а мы навестим целительницу и мага, – сказал Карой.

Выбравшись из-за стола, я нацепил свою поясную сумку, и мы отправились лечиться. Карой быстро провел нас закоулками до центра города, и вскоре мы вошли в домик целительницы.

– Дария, вот уж не ожидала вновь тебя увидеть, – сказала пожилая женщина, едва мы вошли в дом.

– День добрый, госпожа Талия, – смущенно пробормотала девушка.

– С чем пожаловали? – спросила целительница. – Неужто все заболели?

– Нет, – сказал я, шагнув вперед. – У меня проблема образовалась, вот мы и пришли за помощью.

– Ну и в чем же проблема? – спросила Талия.

– Необходимо снять ментальное заклинание, – сказал я. – Вы владеете заклинанием исцеления первого круга?

– Владею, – сказала целительница. – А ты уверен, что оно тебе необходимо? Не ошибся ли ты? Может,

Вы читаете Пустоши демонов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату