– К сожалению… – начала она, но ее перебил сам Лабастьер:

– У нас считается невежливым в присутствии кого-либо говорить о нем в третьем лице…

– У нас тоже, – признался Грег, – но я не знал, что и у вас…

– Я уже сказал Миам, что скоро все объясню, но только на борту вашего звездолета, – сказал Лабастьер. – Что же касается твоей иронии по поводу ее вежливого ко мне обращения, то должен сообщить тебе: Миам – прекрасная жена, и я всегда ценил ее красоту и ум. Но интересы своего народа она ставила превыше всего, и это тоже делает ей честь. Многих махаонов угнетало, что их император – маака, и я прекрасно сознавал это… Меня обвиняли и в прочих грехах и преступлениях. Я даже склонен согласиться со многим из того, что мне инкриминировали. Еще никому не удавалось править народами, не обагрив руки кровью… Но я отрекся от трона, и у нас с Миам нет более политических разногласий. Есть лишь любовь и взаимное уважение.

– А почему ты отрекся?

– Я же сказал: все объяснения – на борту звездолета.

На этот раз Лиит была на высоте. Только по некоторой тяжести во всем теле Грег догадался, что шаттл уже в полете.

– Мы выведем людей из анабиоза? – спросил Грег.

– Это мы решим вместе, когда все вы будете знать, что, собственно, происходит.

– Как мне осточертели все эти тайны мадридского двора! – в сердцах воскликнул Грег. – А поесть мне тут дадут или нет?!

– Я предусмотрел это, – заявил Лабастьер. – В одном из ящиков – завтрак для тебя. Подожди…

Двое других Лабастьеров вскрыли ящик и подволокли его к Грегу. Внутри обнаружились грамм триста сушеного гороха. Видно, никогда бабочкам не понять красот науки гастрономии… Но это все-таки лучше, чем ничего. Грег забросил в рот горсточку горошин, разжевал их, смачивая обильно выделяющейся от голода слюной и, почувствовав вкус, с укором бросил Миам:

– Видала? А вы бы меня голодом уморили…

– Мудрость нашего возлюбленного мужа не имеет границ, – без тени иронии заявила та.

– А почему ты говоришь «нашего», а не «моего»? – спросил Грег, забрасывая в рот новую порцию гороха.

– Потому что я выступаю от имени всех самок, находящихся на борту корабля. – Все мы – жены нашего мужа Лабастьера Первого… – она запнулась, не зная, как продолжать титулование…

«И Лиит?..» – с легкой ревностью подумал Грег.

– Императором меня сейчас называть, конечно, не следует, – пришел ей на помощь Лабастьер, – от престола я отрекся, а вот титул «Внук Бога» остается в силе. Впрочем, я и на нем не настаиваю, не я его выдумал, и мне это абсолютно не важно. Знали бы вы, дети мои, как мне сейчас легко! Всего тринадцать воплощений вместо сотен тысяч! А скоро будет двенадцать! Я чувствую себя практически обычной бабочкой, и это так хорошо… А ответственность за судьбы мира?! Как она надоела мне! Я взвалил ее когда- то на себя сам, и сотни лет не мог сбросить эту ношу. Но вот, наконец, обстоятельства заставили меня сделать это… И это здорово.

«Ишь, разоткровенничался, – подумал Грег, перемалывая челюстями очередную горсть гороха. – Ладно, ладно. Посмотрим, как ты запоешь на борту звездолета… И Лиит, значит, тоже… М-да…»

10

Поймал Охотник ящерицы хвост,

Сама ж она со смехом убегает.

Порой коту она свой дарит хвост,

И тот, ворча, им голод утоляет.

Она свободна, весела… А хвост…

Хвост очень скоро новый отрастает.

«Книга стабильности» махаон, т. XXIV, песнь XI; «Трилистник» (избранное).

Стыковка прошла без приключений. Прихватив груз, все перебрались в «Стар Стрейнджер» и на автопилоте отправили шаттл на Землю. Затем, не сговариваясь, почти все собрались в просторной кают- компании. Почти все – это все самки, Грег и двое Лабастьеров, а остальные десять его «воплощений» разбрелись по отсекам корабля. Впрочем, учитывая, что все они – суть единая общность, объединенная телепатическим полем, сколько их тут присутствует, один или все двенадцать, не имело ни малейшего значения.

Грег включил искусственную гравитацию. Самки, примостившись на спинках и подлокотниках гигантских для них кресел, испытующе поглядывали на Лабастьеров, но задавать вопросы не решались. Грег, устроившийся в кресле капитана, понял, что инициативу придется брать в свои руки.

– Ну, вот мы и в звездолете, – констатировал он. – Может, наконец, объяснишь нам, в чем, собственно, дело? – обратился он к одному из воплощений, стоящему на овальном столе.

– Да, пожалуй, пора! – с явным подъемом согласился тот. – Но начать мне придется с некоторого исторического экскурса.

– Так начинай, – кивнул Грег.

– Думаю, будет правильно, если я буду вести его сразу на двух языках…

После этих слов второй Лабастьер вспорхнул Грегу на плечо и, усевшись там, весь последующий разговор переводил ему прямо в ухо.

– Все вы, конечно, знаете, что моя неверная жена Наан бежала с одним из моих, насильно отторгнутых

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×