прозрачный сосуд, погасла, и тут же ее кожа стала светлеть и растягиваться, превращаясь в большущий рыбий пузырь. Сквозь него просвечивал меняющий очертания скелет, который на глазах изумленной толпы обрастал плотью, принимая контуры женского тела. Толпа ахнула, и тут тишину нарушил громкий крик:
– Кусочек! Кусочек чего-нибудь!
Хотя крик доносился из самого центра площади, люди не сразу обратили на него внимание, потому что все взоры были прикованы к происходившему в шатре чуду превращения. Но когда этот крик дополнился еще одним небывалым зрелищем, не обращать на него внимания стало невозможным, и взгляды людей разрывались теперь между тем, что свершалось в шатре, и тем, что творилось на помосте для казни.
Гигант-палач сорвал свой черный колпак, и все увидели странного человека, бледное лицо которого было покрыто бурой слизью и утопало в складках огромного пульсирующего зоба, тянувшегося к самому животу, подпоясанному широким кожаным ремнем.
– Кусочек, глоточек чего-нибудь! Всех предам за кусочек падали! – кричал Жаб-палач. – Ваше величество, визирь эту казнь подстроил, чтобы расколдовать принцессу, и с ними бежать! Я должен освободить Диона … Кусочек, умоляю, кусочек чего-нибудь!
– Несчастный, ты же предаешь сам себя, – прошептал Дион.
– Я и себя могу предать, только бы дали кусо…
В этот момент пылающий шар прорвал рыбий пузырь, обнажив девичье тело Дионеллы, снова взмыл вверх и такой же огненной стрелой ударил в сердце Жаба. Громадный человек осветился изнутри и стал съеживаться, превращаясь в большую бурую рептилию.
– Ненавижу быть челове-ква… – квакнул Жаб, и прежде чем его руки сжались в бессильные лягушачьи лапки, успел перерезать топором пленившие Диона ремни. В ту же секунду конь-визирь, серая кобыла в яблоках и ее гнедая подружка выскочили на середину площади.
– Шкорее-го-го! – заржал визирь, становясь на дыбы.
Остолбеневшие стражники не успели опомниться, а Дион, Дионелла и жена царя-колдуна уже сидели на конских спинах. Еще миг, и они понеслись прочь из города. Стражники кинулись на конюшню, чтобы пуститься в погоню, но оказалось, что ведущая к конюшне улица перегорожена повозками. Царь-колдун прочел заклинание, чтобы наслать на беглецов ядовитый град, но перепутал слова, и на толпу посыпались непонятно откуда тухлые яйца и гнилые сливы. Боясь попасть взбешенному царю под руку, люди бросились бегом с площади. Возникла паника, и в суматохе никто не заметил, как большая жаба спрыгнула с помоста и спряталась под ведущими на него ступеньками.
Дион, Дионелла и младшая жена царя-колдуна гнали своих скакунов во весь опор. Серой в яблоках кобыле и ее гнедой подружке было не привыкать, а вот третий скакун еще вчера ходил на двух ногах и с непривычки еле дышал.
– Штойте! – С трудом переводя дух, проржалпрошепелявил конь-визирь, останавливаясь на развилке дорог. – Дальше нам не по пути. Идите налево череж джунгли к реке – оттуда прямая дорога в порт.
– А ты? – спросила его Дионелла.
– Чешно скашу, хотел я ваш царю выдать и предать с потрохами ради шобштвенного удовольштвия, – ответил визирь. – Но штранное дело, шем больше штановилшя конем, тем больше хотел вам помочь. Да и самому ушкакать жахотелось. От кажней, от воровштва, да от предательства куда-нибудь в штепь, на волю! Денег нажил, што шундуков – не нужны штали…
– Ты так богат?! – удивилась сидевшая на спине визиря младшая жена царя.
– Я ж при казне’… – скромно ответил визирь.
Дион и Дионелла спешились. После недолгого прощания визирь и его подруги-лошади поскакали дальше по дороге отвозить в родительский дом жену царя-колдуна, а бежавший раб и расколдованная принцесса углубились в джунгли. Взявшись за руки, они продирались сквозь заросли, перепрыгивали через овраги, норовя свернуть себе в темноте шею, но ни разу не расцепили переплетенных пальцев. Дионелла смеялась, плакала, снова смеялась и все время повторяла:
– Моя первая человеческая ночь! Моя первая ночь!
Они вышли к реке. Полная луна отражалась в ее спокойных водах, шелестел камыш, и сама природа, казалось, подталкивала наших героев сказать друг другу самое главное. По-прежнему держась за руки, Дион и Дионелла сели на большой камень.
– Первая. Первая ночь… – снова прошептала Дионелла.
– Жаб! – воскликнул вдруг Дион и поспешно достал из кармана стебель лилии.
Тонкий нежный звук пролетел сквозь джунгли, пронесся над городом и нырнул под ступеньки помоста на главной городской площади. Через несколько секунд неведомая тайна воды перенесла Жаба к реке.
– Спасибо, избавитель… – с усилием проговорил Жаб и с громким кваканьем нырнул в воду. Дион смял ненужный теперь стебель и бросил его в прибрежную тину.
Казалось, ничего не произошло, но Дионеллу вдруг что-то смутило. Какая-то мысль терзала ее. Она стала печальна и даже не смотрела на Диона.
– Ты победил, – устало сказала она после недолгого молчания. – Я всем обязана тебе, да и не все ли равно, чьей женой стать, верно? Только не надо говорить, что ты был бескорыстен. Ты добился своего, я всю жизнь буду на тебя смотреть снизу вверх, обязанная тебе всем и навсегда униженная. Униженных не любят – ими пользуются. Считай, что ты купил меня, как вещь. Что ж, пользуйся мной, как вещью – мне все равно. Только разреши напоследок искупаться.
Сбросив накидку, Дионелла скрылась в зарослях.
Она долго плавала и ныряла в спокойной речной воде, забиралась в камыши, снова ныряла и снова плавала, не торопясь выбираться на берег. Огромный рак неожиданно схватил ее клешней за руку. Отбиваясь от рака, Дионелла вынырнула и стала звать на помощь:
– Дион! Дион!
Дион не отзывался.
– Дион!
Дионелла отбросила рака и быстро поплыла к берегу.
– Дион! – позвала она и в голосе ее чувствовалось раздражение.
Ответом было молчание.
Дионелла выбралась на берег, стремглав помчалась через заросли и выбежала на поляну. На дереве висела ее накидка, пропущенная через кольцо с алмазом, которое Дионелла подарила юноше.
– И ты, несчастный, сможешь уйти от меня? – говорила она, обращаясь к зарослям и думая, что Дион слышит и видит ее. – Ты в силах отказаться от меня? Подлый раб, ты никогда не любил меня! Ты не можешь любить, потому что ты раб!
В ответ тишина.
– Подлец! – выдохнула Дионелла. – Он ушел!
Она бежала через заросли:
– Дион! Вернись!.. Вернись!
Путь ей преградила черная пантера, оскалившаяся и готовая к прыжку.
– Прочь! – зарычала Дионелла и с такой яростью кинулась на пантеру, что та, поджав хвост, вскочила на дерево, свалилась с него и долго убегала в испуге, высоко прыгая через траву.
– Клянусь этим небом и этой землей – я убью его! – крикнула Дионелла, и эхо разнесло по джунглям ее голос, ответом которому были крики перепуганных обезьян.
– Всех, кто свое ничтожное благородство ставит выше любви, – убивать!
Диковинные птицы наполнили заросли воинственным криком – они были согласны с Дионеллой.
– Всех, кто не умеет без остатка отдаться страсти – гордецов, умников, властолюбцев, благородных воздыхателей, – всех превращать в пыль!
В ответ истошно вопили обезьяны, прыгая с ветки на ветку и раскачивая деревья; черная пантера, расположившись среди ветвей и изогнув дугой свое упругое тело, рвала когтями ствол дерева; на разные голоса орали диковинные птицы – все были согласны с девушкой.
– Клянусь, что не успокоюсь, пока не отомщу тебе, проклятый раб!
Море бушевало.