хотелось ободрить Тайлера, утешить.
— Мне на самом деле очень жаль, — тихо повторила она.
— Потом была Метте…
— Писаная красавица с острым язычком, — не удержалась Лианна. Она не могла контролировать себя, когда речь заходила о любовнице Тайлера. — Что ей все время было от тебя нужно? И что она предложила тебе, если ты не смог отказаться?
— После твоего отъезда ей поставили диагноз. Опухоль головного мозга, — грустно сказал он. — Как ты знаешь, наши семьи давно дружат. Моя мать попросила меня поддержать Метте в трудный момент ее жизни. Я тогда был полностью поглощен делами отцовской компании, но счел необходимым навещать ее каждую неделю в больнице. — Он помолчал и добавил: — На прошлой неделе состоялись похороны Метте.
А через тридцать шесть часов он уже был на пути в Мельбурн.
Это объясняло, почему фотографии Метте исчезли с первых полос изданий желтой прессы.
— Она тебя любила, — заключила Лианна. Даже, можно сказать, обожала, подумала она. Тайлер произнес безразличным тоном:
— Я не любил ее. Я никогда не давал ей повода думать, что мы можем стать больше чем друзьями.
А ему и не нужно было это делать, рассудила Лианна. Он обладал врожденным обаянием, которое привлекало женщин. Многие из них пытались завоевать Тайлера, но никто так не старался, как Метте.
— Я уже это слышала, — сухо ответила Лианна, вспомнив все свои обвинения и резкие слова в его адрес.
— Ты могла… должна была поверить мне, — с горечью произнес он.
— Мы уже все выяснили.
— Ты была тогда зла на меня, — согласился Тайлер, — я бы хотел поговорить об этом сейчас в более спокойном тоне.
— Ты имеешь в виду, что скажешь правду на этот раз?
Он отставил в сторону пустую тарелку.
— Метте действительно хотела от меня чего-то большего, чем дружба. Она не понимала, почему я предпочел тебя.
— Ты хочешь, чтобы я оценила твой выбор?
Тайлер видел, что Лианне все еще больно говорить об этом. Он заметил, как у нее дрожат руки.
— Пойми, я не мог помешать ей сказать то, что она сказала.
Да уж, Метте тогда много чего сообщила. До сих пор ее голос эхом звучал в голове Лианны. Она помнила их разговор до последнего слова.
— Она была очень убедительна.
— И ты поверила ей без каких-либо доказательств, — с болью заметил Тайлер.
— Твои объяснения меня не убедили.
Официант убрал посуду со стола.
— И ты им не поверила.
Она посмотрела ему в глаза:
— А чего ты ожидал?
— Я надеялся, что ради нас с тобой стоит побороться и не сдаваться так легко.
— О, Тайлер, я боролась. Долго и упорно. На протяжении всей нашей совместной жизни. Я выиграла несколько битв, но в итоге войну проиграла. — Она перевела дыхание. — Надеюсь, теперь мы все выяснили?
— Нет еще.
— А я думаю, что все. — Она встала и повернулась, собираясь уйти, но он схватил ее за руку.
— Сядь.
Лианна метнула на Тайлера взгляд, полный злости.
— Отпусти меня.
— Не дождешься, — жестко сказал он.
— Тайлер! — Она попыталась вырваться. — Это бесполезно.
— Мы можем это выяснить здесь, в машине, у тебя дома, — предложил он, — где захочешь.
Лианна вспомнила, как написала ему письмо, сообщая, что не вернется в Нью-Йорк. Она сменила номер сотового телефона и постаралась забыть о Тайлере.
— Ваше горячее, — раздался голос у нее над ухом. Официант держал поднос с тарелками. — Как вы просили. С вами все в порядке?
— Все хорошо, — заверила его Лианна, наконец, высвободившись. — К сожалению, мне надо уходить.
— Мы оба уходим, — сообщил Тайлер официанту, достал несколько купюр и положил на столик. Лианна уже успела дойти до двери, когда он ее догнал. Ему безумно хотелось поцеловать молодую женщину — так красива она была в гневе. Он еле сдерживался.
— Интересно, куда ты направляешься?
— Домой.
— Моя машина стоит на другой стороне, — заметил Тайлер.
Лианна помахала рукой и остановила такси.
— Спокойной ночи. — Она протянула руку, чтобы открыть дверцу. Он обхватил ее за талию.
— Не стоит этого делать.
Тайлер извинился перед водителем и отпустил такси. Когда машина отъехала, Лианна вывернулась из его объятий.
— У тебя нет никакого права…
— Ты ошибаешься.
— Отлично. — Она повернулась и ударила его. Тайлер не дрогнул.
— Ты хочешь выяснять отношения на улице? Она упрямо вздернула подбородок:
— Не здесь. И вообще нигде.
— Жаль, — сладко пропел Тайлер, наклонился так быстро, что Лианна не успела уклониться, и поцеловал жену. Одной рукой он держал ее за талию, а другой поглаживал волосы.
Лианна чувствовала, что ее охватил жар — столько страсти было в его поцелуе, в прикосновении к волосам. Еще несколько секунд назад она сопротивлялась, а теперь обвила его шею руками и тихо застонала. Она ощущала его возбуждение, и все ее сомнения мгновенно улетучились. Тайлер знал, как заставить ее забыть обо всем, кроме его рук и губ.
Это было похоже на волшебство. Эмоции переполняли Лианну, не давая возможности думать и взвешивать свои действия. Ей хотелось наслаждаться моментом их близости. Она желала продолжения, даже не осознавая этого. Ее тело пылало огнем, а голова отказывалась соображать.
Лианна даже не представляла, сколько они простояли вот так, обнявшись и слившись в страстном поцелуе. Она хотела, чтобы это никогда не кончалось. Поэтому она воспротивилась, когда Тайлер медленно отстранился от нее. Они смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
Мимо проехала машина, и грубый мужской голос прокричал:
— Эй, идите в мотель!
Эти слова привели Лианну в чувство. Боже! Что она делает? Целоваться на улице, при всех! Она оттолкнула Тайлера.
— Это было ужасно, — заявила Лианна.
— То, что нас прервали?
Она поняла, что он ее дразнит, и отшатнулась от него. Тайлер мог бы удержать ее, но стоял и наблюдал, как она останавливает такси, садится в машину и исчезает. Сейчас он мог позволить ей уйти. То, что произошло между ними, ясно показало, что Лианна небезразлична к нему.
Он проводил взглядом огни фар такси, потом повернулся и направился к своей машине. Сел за руль и завел мотор. Потом плавно тронулся с места, но не успел проехать и пару метров, как зазвонил сотовый телефон. Пришлось ответить. Последовало еще несколько звонков. Решив неотложные дела, Тайлер