— Я думаю, нам пора спать, — сказал Алессандро, и Лили сморщила нос, взглянув на него. — Банкет окончен.
Лили улыбнулась Алессандро, когда он привлек ее к себе. Вот так, в обнимку, они дошли до их комнаты, но когда дверь за ними захлопнулась, Лили отстранилась от него:
— Можешь больше не притворяться.
— Ты считаешь, что я притворялся?
— Разве нет?
Алессандро обнял ее, и она судорожно выдохнула, когда он крепче прижал ее к себе. Затем его губы приникли к ее губам, дразня, лаская, уговаривая, — именно так, как она себе представляла, — и когда Лили попыталась вырваться, он просто обхватил ее лицо руками и провел кончиком языка по контуру ее губ.
Он продолжал нежно целовать Лили, наслаждаясь вкусом ее губ, и от этого у нее все тело становилось ватным…
Это не было проявлением силы. Он не хотел ею овладеть. Это было нечто большее.
«Обещание».
Голова у Лили закружилась. «Боже мой… обещание чего?»
Она ничего не хотела. Ей ничего не было нужно.
Если она в ответ поцелует его… Разум ее помутился — ведь это глупость. Сумасшествие. Настоящее сумасшествие.
Невольно ее руки уперлись в плечи Алессандро, и Лили оттолкнула его, желая высвободиться. «Потому что так надо».
Будто угадав ее мысли, Алессандро отодвинулся немного назад, предоставив ей желанную свободу, взял ее за плечи. Он провел пальцем по ее щеке, вытирая заструившиеся из глаз слезы.
— Ты плачешь?
Лили так редко плакала. Даже в гневе, когда обнаружила измену Джеймса. Плакала она лишь тогда, когда погибли ее родители. Но Алессандро дель Марко овладел ее чувствами, обнажил их.
«Это надо прекратить. Здесь. Сейчас же!» Лили открыла рот, чтобы сказать что-нибудь, но слова застыли в ее горле, когда он приложил палец к ее губам:
— Если ты сейчас что-то скажешь, то все равно не изменишь того, что сейчас между нами произошло.
Ей захотелось прижаться к нему… и она чуть не сделала это.
Но вместо этого отодвинулась от него, взяла свою ночную пижаму и удалилась в ванную комнату.
Алессандро лежал без сна, закинув руки за голову. Мельком взглянув на него, Лили отвернулась и направилась к своей кровати. Накрывшись одеялом, она повернулась к нему спиной.
Через несколько секунд она услышала, как щелкнул выключатель настольной лампы, и комната погрузилась в темноту.
— Спокойной ночи, Лилиана. Спи спокойно.
Неужели она может спать спокойно?
Но усталость взяла свое, и когда Лили проснулась, было уже утро.
Кофе! Приподняв голову, она увидела рядом с собой поднос, на котором стояла чашка с горячим кофе, а рядом лежала записка:
«Я спустился к Джиарде и Массимо. Присоединяйся к нам, когда будешь готова. Прогулка по озеру намечается на 11 часов.
Лили взглянула на часы и немедленно вскочила с кровати, не в силах поверить, что она так долго спала.
Круиз по озеру обещал быть интересным. На борт взошли двадцать гостей, Массимо встал за штурвал.
Было довольно холодно, дул сильный ветер, и Лили порадовалась тому, что надела джинсы и теплый шерстяной свитер, так как над озером поднимался туман, угрожая дождем. Впрочем, гости не переживали из-за погоды, а наслаждались прекрасным угощением, расставленным на подносах. Многие не успели позавтракать дома. Кофе был ароматным, крепким. Этот напиток, казалось, был неиссякаем, и Лили решила порадовать себя, попивая кофе и слушая Алессандро, который указывал ей на местные достопримечательности, называл каждую деревушку.
Для некоторых гостей это были знакомые места, но Лили восхищалась всем, что она видела, потому что с озера был совсем другой вид, нежели с дороги.
Она расслабилась, ей было очень хорошо.
Массимо причалил к берегу в середине дня, и оставшиеся гости, которые ночевали на вилле у супругов, стали неспешно разъезжаться. Все было просто восхитительно, и Лили сказала это Джиарде и Массимо, благодаря их за гостеприимство.
Обратная поездка в город была недолгой, и Лили, положив голову на подголовник, слушала музыку, льющуюся из динамиков.
Был ранний вечер, когда Алессандро остановил машину возле ее дома, и Лили поблагодарила его, когда он проводил ее в холл, затем поднялся вместе с ней в лифте и довел до квартиры.
Перед дверью он прижал ее к себе, поцеловал в губы, а затем отпустил:
— Я тебе позвоню. — Повернувшись, он вошел обратно в лифт и нажал кнопку.
Глава 11
Лили села за руль, завела мотор и выехала на улицу. Утренняя смена прошла спокойно, без всяких происшествий. Кухонный персонал работал быстро и слаженно. Даже Кристо проявил необычную для него сдержанность. Впереди Лили ждал свободный день, и она с удовольствием думала о том, как его проведет.
Осматривать исторические достопримечательности сегодня ей не хотелось, разгуливать по бутикам и торговым центрам — тоже. С другой стороны, еда всегда ее привлекала, и Лили улыбнулась при мысли о том, чтобы обследовать лучший в городе гастроном. Насладиться особо приготовленным латте, сделать несколько покупок, а после этого зайти в кафе-мороженое и выбрать себе нечто необычное.
Она неспешно выбрала продукты, в том числе свежий хрустящий хлеб. Обед для нее обеспечен. Следующим пунктом ее программы было кафе, где она выбрала себе самое любимое мороженое — манговое.
Было уже темно, когда она подошла к своему автомобилю и, положив покупки на пассажирское сиденье, села за руль.
«Скоро я приеду домой. Сначала все распакую, приготовлю себе какое-нибудь легкое блюдо, затем приму душ, лягу в кровать и расслаблюсь…»
С такими мыслями Лили припарковала автомобиль, взяла пакеты, включила в машине сигнализацию и направилась к дому.
Мгновенный сильный толчок в спину свалил ее на землю, и секунду Лили не могла пошевелиться, испытав шок, затем с трудом поднялась на ноги.
«Кто… почему?» — вихрем пронеслось у нее в голове, когда она повернулась к тому, кто напал на нее. Ужаснувшись, она увидела какого-то мужчину.
— Привет, Лили!
Она пристально вгляделась в него, услышав знакомый голос. «Джеймс?»
Глаза Лили изумленно расширились.
— Ты что, с ума сошел, черт возьми?!
Он начал двигаться к ней, но она твердо стояла на месте. Джеймс окинул взглядом дом, где она снимала квартиру:
— У тебя отличное жилье, Лили. Должно быть, стоит кучу денег. — Оторвав взгляд от дома, он снова