Только что я зарабатывала шестнадцать, и вот моя зарплата поднялась вдвое. Это удивительно! Да к тому же мне выделили личное парковочное место в подземном гараже офиса.

Жаль только, что машины у меня нет. Машина съедает львиную долю бюджета — бензин, масло, амортизация. Однако если «Мамаша невесты» будет снята и меня повысят, я куплю себе машину. Не «порше», как у Роба, но все же что-нибудь хорошее.

Может, пока сдать свое парковочное место?

Телефон продолжает звонить.

— Алло?

— Анна?

— О, здравствуй, Чарлз, — говорю я с притворной радостью. Ощущение такое, словно звонит личный дантист, напоминая, что пора проверить зубы. Впрочем, Чарлз довольно мил. — Спасибо за прекрасные цветы.

Теперь мне даже неловко. Ведь это утренний букет Чарлза вернул мне хорошее настроение и придал уверенности в себе. Возможно, именно это подтолкнуло меня к встрече с Марком Суоном.

— Тебе понравилось? — польщено говорит Чарлз.

— Великолепные розы. Они украсили мое рабочее место.

— Надеюсь, они подняли тебе утром настроение? — как-то неуверенно спрашивает Чарлз.

Черт, как мне знакомо это чувство неуверенности! Мне очень хочется поддержать беднягу.

— Они не просто подняли настроение! Они задали тон всему дню. Знаешь, твой букет принес мне удачу. Мне удвоили зарплату!

— Удвоили?

— Да. И теперь я участвую в новом проекте! Возможно, я буду ассистировать на съемках фильмов.

— Это же великолепно! — У Чарлза счастливый голос. — Значит, теперь тебе будет легче уговорить начальницу снять фильм по моей книге.

Ой! Какой неожиданный поворот!

Снова возвращается чувство «звонок дантиста». Как мне сказать Чарлзу, что его книга — полная бездарность? Нужно набраться смелости, вот что!

— Я… еще не дочитала ее, — вру я. — Мне хочется как можно глубже понять ее… атмосферу.

Черт, скажу ему позже. Сначала надо придумать, как сделать это потактичнее.

— Сходим с тобой куда-нибудь на этой неделе? — спрашивает Чарлз.

— Конечно, обязательно.

Сколько времени мне понадобится, чтобы послать его? Я не смогу перейти к следующей фазе ухаживаний. А тем более к сексу.

Ненавижу секс. Как и большинство женщин, не так ли? Нет, я знаю, что некоторые девицы вроде Лили и Джанет, которые могут выбирать партнера, находят секс приятным. Но не такие, как я!

Для меня секс — это источник комплексов. Мужчины любят видеть женщину голой, а разве мое тело — повод для гордости?

Впрочем, даже те, кому нечего стыдиться — такие как Джанет и Лили, — тоже не слишком любят секс. Знаете почему? Потому что им, бывает, приходится спать с богатыми уродами. Что же здесь приятного? И разве в такие моменты не чувствуешь себя проституткой?

Черт, вспоминаю Брайана и содрогаюсь от отвращения. Возможно, мне понравился бы секс с Брюсом Уиллисом или на худой конец с Брэдом Питтом, но уж точно не с таким неудачником, как Брайан! Конечно, если бы у меня был выбор, я бы не прочь попробовать с Марком Суоном. Но ведь это только фантазии. На деле все может оказаться таким же скучным и однообразным, как и с пресловутым Брайаном.

Я снова вспоминаю улыбку Марка Суона. У него очень сексуальный голос. И он такой высокий, такой мужественный, похожий на огромного медведя-гризли…

Вот безмозглая дура! Нет бы радоваться тому, что мной увлекся (надеюсь, всерьез) Чарлз Доусон! Для такой, как я, это настоящая находка. Он обходителен и довольно симпатичен. К тому же он прислал мне потрясающий букет. И пусть это не стоило ему труда — но ведь остальные мои «кавалеры» вообще забывали, что женщине принято дарить подарки. Еще пару месяцев назад я и представить себе не могла, что мужчина вроде Чарлза будет настойчиво приглашать меня на свидания.

— Кстати, в эти выходные я устраиваю у себя вечеринку. — Голос Чарлза звучит умоляюще. — Она планировалась еще месяц назад и состоится за городом.

— В таинственном Честер-Хаусе? Но я собиралась поработать. — Чарлз издает звук, похожий на скулеж. — Впрочем, вечеринка — это здорово.

— Там будут все, — радостно лепечет он. — И Бинки, и Джейкоб, и Шарлотта с Оливией…

— Чарлз, я не знаю этих людей, — мягко напоминаю ему.

— Ах да! Разумеется. Но ты ведь знаешь Ванну и Руперта? Они тоже будут там. В общем, соберется куча народу. — Чарлз торопливо добавляет: — Но все очень милые. Все гости останутся ночевать. Утром подадут шампанское и кеджери…

— Что это?

— Э… такое блюдо из рыбы, яиц и риса, очень необычное. Его по-особому запекают, потом придают нужную форму и поливают соусом… — Чарлз делает паузу. — Прошу тебя, соглашайся.

Дверь позади меня открывается, и я вижу через плечо Лили, которая, даже не кивнув мне, направляется к себе в комнату.

— Ладно, — сдаюсь я, понимая, что выбора у меня нет.

— Алло? — раздается голос Лили, которая взяла свою трубку. — Кто это?

— Прости, но разве ты не заметила, что я говорю по телефону? — холодно спрашиваю я.

— О, извини, но я действительно не заметила. Я… задумалась, — изворачивается Лили. — Я не хотела влезать.

— Ничего страшного, — галантно говорит Чарлз.

— О, это не тот ли самый Чарлз Доусон?! — взвизгивает Лили, которая именно на это и рассчитывала. — Я так счастлива вас слышать. — Она придает своему голосу сексуальный оттенок.

— Мне очень приятно, — тепло говорит Чарлз. — А кто это?

— Лили, положи трубку, — невежливо прерываю я.

— Это Лили, соседка Анны по квартире, — щебечет эта нахалка. — А еще с нами живет Джанет. Мы очень хотим познакомиться с вами. Мы так наслышаны!

— Что ж, тогда приезжайте в субботу вместе с Анной, — предлагает Чарлз. — Будет уйма людей.

— Лили и Джанет заняты в эту субботу, — твердо говорю я.

— Вовсе нет! — так же твердо говорит Лили. — Мы с удовольствием приедем. Спасибо за приглашение, дорогой Чарлз!

Вот гадина!

— Значит, увидимся в субботу, — радостно говорит Чарлз. — В семь будут напитки, а ужин подадут в восемь. С девяти начнутся танцы. Форма одежды парадная, естественно.

Естественно!

— Пока, Анна.

— Пока, до субботы, — отвечаю тоскливо.

Шваркнув трубкой об аппарат, я решительно направляюсь в комнату Лили. В голове роятся мысли о физической расправе, но тут открывается входная дверь.

Лили шмыгает мимо меня навстречу Джанет.

— Привет! У нас отличные новости! — восклицает она. — Чарлз Доусон пригласил нас на вечеринку в Честер-Хаус. Она состоится в субботу. Бьюсь об заклад, там будет множество богатеньких друзей Чарлза. Уверена, они просто купаются в деньгах и не имеют понятия, на что их тратить!

Джанет пожимает плечами.

— Чго-то мне не хочется туда идти. — Я замечаю, что она расстроена.

— Почему? — удивленно спрашивает Лили.

— Сегодня меня отослали со съемки. Сказали, что у меня ужасный вид. Остальным девчонкам было едва ли по девятнадцать, и весили они, должно быть, по столько же.

— Тебе срочно нужно похудеть, — тоном профессионала заявляет Лили. — Ты сама виновата в своих

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату