лице ничего не отразилось.

– А тебе хотелось бы этого? – спросил Кристофер. – Я имею в виду – ты не хочешь отпускать ее сюда? – Элизабет отрицательно покачала головой.

– Она такая же твоя дочь, как и моя, – ответила она. – Я думаю, ты любишь ее так же сильно, как и я. – Это была странная мысль, но Элизабет знала, что это правда.

Они смотрели друг другу в глаза, но ничего не могли разглядеть.

– Итак, – продолжила она, – ты хочешь, чтобы я стала твоей женой в полном смысле слова, Кристофер? И мы будем преодолевать все трудности, возникающие в совместной жизни?

–  Думаю, мы оба достаточно повзрослели за это время, Элизабет, – заговорил Кристофер, – и поняли, что идеального супружества не бывает. Да, нам придется бороться за наш брак. А может, все будет гораздо проще. Возможно, завтра я скажу тебе что-то, способное многое изменить. В браке никогда не бывает все просто.

– Что ты собираешься мне сказать? – Она пыталась прочитать это в его глазах.

Кристофер покачал головой.

– Завтра, – повторил он.

Элизабет подумала, что пора вставать с постели. Вероятно, Джон с Нэнси скоро вернутся. Ей тоже скоро нужно будет отправляться домой, чтобы подготовиться к вечернему приему. Элизабет почувствовала вдруг глубокое отвращение при одной мысли об этом. Подходил к концу день ее свадьбы. Она закрыла глаза и прижалась лицом к его плечу. Это был необычный свадебный день. Но ей не хотелось, чтобы он заканчивался. Ей не хотелось расставаться с Кристофером, ей хотелось остаться с ним навсегда. “Может, послать Манли записку?” – подумала Элизабет. Но нельзя быть такой жестокой. Она не может выставить его на посмешище в эти дни.

– Мне нужно идти, – сказала она.

– Да.

Но они продолжали лежать в объятиях друг друга, пока Кристофер не положил ее ногу к себе на бедро и снова проник в нее. Они никогда прежде не занимались любовью в таком положении. Это было так приятно, необычно… Элизабет закрыла глаза и двигалась вместе с Кристофером, неторопливо, даже лениво, без страсти. Это было замечательно. Теплая и удивительная супружеская близость. Как никогда прежде, Элизабет ощущала развивающегося в ее теле ребенка.

Когда все закончилось, они так и остались лежать обнявшись. Они не спали, но и не разговаривали.

Когда пришло время, они поднялись и оделись в полном молчании. Оба почувствовали облегчение, когда вернулись Джон и Нэнси и нарушили тишину. Они очень смутились, увидев покрасневшую Нэнси и понимающую улыбку Джона.

Джон проводил Элизабет домой. Муж даже не поцеловал ее перед уходом, хотя Джон поцеловал Нэнси.

День свадьбы подошел к концу. Нужно было готовиться к приему у королевы.

* * *

Часом позже Кристофер и Джон направились на встречу к Пауэрсу. Кристофер пытался убедить себя в том, что его будущее счастье не должно зависеть от слов Пауэрса, если на этот раз он окажется на месте.

Но Пауэрс ждал их. Похоже, служащий рассказал ему, что два богатых и влиятельных джентльмена очень нуждаются в его услугах. Он распорядился, чтобы их сразу же провели к нему в кабинет, и сам торопливо поднялся поприветствовать их. Это оказался толстый человек с отталкивающей внешностью и с блестящей лысиной, золотыми зубами, которые сверкали, когда он улыбался.

– Полковник лорд Астон и граф Тревельян? – повторил он, когда Джон представил их. – Садитесь, господа. Чем могу быть полезен? – Его глазки перебегали с одного на другого. Похоже, их имена ни о чем не говорили ему.

– Нам нужны сведения об одном из ваших прошлых клиентов, – сказал Кристофер.

– О господа! – Мистер Пауэрс вытянул руку, все пальцы были унизаны кольцами. – Уверен, вы понимаете, что все свои дела я веду сугубо конфиденциально.

– Мы готовы хорошо заплатить, – перебил его Джон. Мистер Пауэрс проницательно посмотрел на него.

– Вот что я скажу вам, господа, – заговорил он. – Вы расскажете мне, в чем проблема и что вам нужно узнать, а я уж решу, что смогу рассказать вам, не нарушив доверия клиента. Договорились?

– Вы вносили плату за комнаты, которые снимала миссис Люси Фенвик, – сказал Кристофер, – в течение нескольких месяцев семь лет назад. Вы также помогли ей с дочерью перебраться в Америку. – Последний пункт был предположением.

Кристофер не сводил глаз с мистера Пауэрса, но этот человек настолько поднаторел в своих делах, что не выказал ничего, кроме вежливого интереса.

– Семь лет назад, господа, – повторил он, неторопливо покачав головой. – Прошло столько времени. Я такие услуги делаю для многих клиентов. Просто невозможно вспомнить такое заурядное дело, да и было оно так давно.

– Думаю, это дело вы должны были запомнить, – продолжал Кристофер. – Эта дама была замешана в бракоразводном процессе. Точнее говоря, она оказалась другой женщиной, соперницей.

– Бог мой! – воскликнул Пауэрс. – Я слышал об этом разводе, господа. Дочь герцога Чичели была оскорбленной стороной, верно? Но я не имел никакого отношения к этому делу. Я точно помню это.

– Есть люди, которые могут опознать в вас человека, вносившего плату за комнаты, – добавил Кристофер. Мистер Пауэрс пожал плечами.

– Сколько вам обычно платят клиенты? – спросил Джон. – Я готов увеличить эту сумму. Конечно, в разумных пределах.

– Мне бы очень хотелось помочь вам, господа, – сказал Пауэрс. – Но мне нечего вам сказать. Хотя. конечно, я заинтересован в деньгах.

“Похоже, он боится”, – подумал Кристофер. Этот человек виновен во всех смертных грехах, но страх в нем сильнее жадности. Возможно, он боится Мартина? Или страх перед Чичели, если откроется правда о его участии в том деле? Или это страх перед скандалом и возможностью потерять состояние?

– Назовите вашу цену, – спокойно продолжал Джон. – И мы с лордом Тревельяном возьмем на себя обязательство не разглашать источник полученных сведений.

– Напротив, – вмешался Кристофер, – я уверен, что всем честным гражданам, которые ищут для своих дел честных адвокатов, важно будет знать, что если они обратятся к вам, сэр, то будут иметь дело с человеком, который помогает несовершеннолетним клиентам делать грязные делишки.

Мистер Пауэрс вздрогнул, его напускное спокойствие исчезло.

– Я не знал, что он несовершеннолетний, милорд. Я готов поклясться в этом. Он казался старше.

– И платил хорошо, – добавил Кристофер. – А вы вносили плату за женщину и передавали ей значительные суммы, не сомневаясь в том, что она моя любовница.

– Нет, милорд, – ответил Пауэрс, ослабив узел на галстуке. – Он заверил меня, что это его бедная родственница, о которой он заботится.

–  Полагаю, – продолжал Кристофер, – мы позволим публике самостоятельно отыскать правду в этой истории. Кажется, восемнадцатилетний юнец был так озабочен положением своей обедневшей родственницы, что платил и ей, и вам, а затем оплатил ей проезд до Америки. Люди могли бы поверить в то, что это правда, если бы его сводный брат не опроверг существование такой родственницы. – Тут Кристофер кивнул на Джона.

– Я действовал из благих побуждений, милорд, – оправдывался Пауэрс.

– Люди иногда могут быть великодушными в своих суждениях о других, – сказал Кристофер. – Особенно если им предоставить факты. Возможно, они проявят великодушие и к вам, сэр. Может, ваш бизнес и не пострадает.

Пауэрс стал нервно крутить кольцо на пальце, затем облизнул губы.

– Если бы вы, джентльмены, дали мне слово, что источник ваших сведений останется известен только вам, то, возможно, я смогу шепнуть вам это имя. Может, за пятьсот гиней? Я не могу открыть правду за меньшую сумму.

Пауэрс выразительно посмотрел на Джона. Кристофер поднялся и положил на стол десять гиней, прикрыв их рукой.

– Десять, а не пятьсот, – сказал он. – Прекрасная плата за пятнадцать минут, потраченных вами, не так ли, сэр? Имя?

– Я не могу… – замялся Пауэрс.

– Имя!

Глаза Пауэрса перебегали с Кристофера на Джона, затем на деньги.

– Мистер Мартин Ханивуд, – выдавил он. – Как вы правильно догадались, милорд. – Кристофер убрал руку.

– Как я и сам догадался, – повторил он. – Благодарю вас за ваше время и ваши сведения, мистер Пауэрс. Джон?

Через минуту они вышли на улицу.

– Черт возьми! – изумился Джон. – Я был готов выложить ему пятьсот гиней и был бы уверен, что заплатил недорого. Так ты вел свои дела в Канаде, да?

– Нужно просто немного разбираться в человеческой психологии и уметь экономить, – ответил Кристофер. – Еще за десять гиней он написал бы нам все, если бы в этом была необходимость, и считал бы, что легко отделался.

– Теперь у нас не осталось никаких сомнений, верно? – сказал Джон. – Мартин просто отпетый негодяй. Ты убьешь его или я? Я умоляю тебя позволить мне быть первым. – Свойственный Джону юмор полностью исчез. Кристофер подумал, что именно таким – мрачным и жестким – полковника видели на войне.

– Мы встретимся с ним сегодня вечером, – сказал Кристофер. – Ты готов следовать моему плану?

– Я сгораю от нетерпения, – ответил Джон. – Ведь опасности подвергаемся только мы с тобой. Кристина будет в безопасности с Нэнси в отеле.

– И Элизабет будет в курсе, где она, когда не найдет ее дома, – добавил Кристофер. – Я убедил ее позволить Кристине провести ночь с Нэнси и мной. Кристина умеет хранить секреты, и Мартин ничего не заподозрит.

–  Хорошо, – мрачно ответил Джон, когда они сели в поджидавший их экипаж. – Кристофер, мы позже решим, кто убьет его. Возможно, мы найдем способ сделать это вместе.

– Я только хочу увидеть, как с его лица слетит эта слащавая улыбочка и все его обаяние, – сказал Кристофер. – Я хочу, чтобы Элизабет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×