— Я передумала.

— Отец тебя со свету сживет.

— Это уже мои проблемы.

— Ах да. Я не должен облегчать твое бремя, не так ли? Ну, Алекс, вот и сбылась твоя мечта. Теперь ты свободна. И я больше не в ответе за тебя. Но боюсь, времена у тебя настали не из легких. Не говори. Я и так знаю. Это твои проблемы, не мои.

Весь танец он не сводил с нее глаз — со своей прекрасной темноволосой и черноглазой Алекс. Нет, теперь она уже не его Алекс. Но все равно такая прекрасная и такая желанная. Он запретил себе думать о том, что будет дальше, завтра, послезавтра. И послепослезавтра. Трудно поверить, что несколько недель назад он даже не подозревал о существовании этой девушки, такой близкой, такой любимой.

Граф вспомнил их первую встречу. Вот она лежит перед ним на кровати — растрепанная, испуганная, гордая, вызывающая и роскошная. Да, именно такой она и была тогда. А потом он вспомнил их вторую встречу, когда в первый раз сделал ей предложение. Точнее, попытался вспомнить. Она показалась ему некрасивой, неприступной и холодной.

Некрасивая? Он посмотрел на ее сияющие волосы, дразнящие кудряшки на шее, темные ресницы, розовые щечки. На молочную кожу плеч, щедрые округлости полных грудей под тонкой тканью бального платья. Некрасивая? Да она самая прекрасная женщина на свете!

И холодная? Он вспомнил о ее жгучей тяге к независимости, о страсти. Он подумал о той музыке, которую она сочиняла. Да он даже представить себе не мог, насколько она может оказаться страстной и чувственной!

—  — Что собираешься делать? — спросила Александра. — Женишься? Заведешь детей?

— Да вот как раз присматривал, за кем бы начать ухаживать, ведь бал еще не кончился.

— Я серьезно.

— Нет, — улыбнулся граф. — Я не собираюсь жениться, Алекс. Теперь, когда я узнал тебя, я просто не смогу.

Несколько мгновений она не сводила с него широко распахнутых непроницаемых черных глаз. И вдруг резко отвернулась.

— Извини! — выпалила она, как только музыка подошла к концу. — Мне надо отлучиться ненадолго.

Лорд Эмберли отпустил ее руку и смотрел ей вслед улыбаясь.

Глава 23

Лорд Иден стоял у французских дверей и раздумывал, пригласить ли ему тетю Виолу на танец или пойти прогуляться. Прохладный ночной воздух проникал сквозь распахнутые двери, и устоять перед искушением было практически невозможно. Жаль, что никто не может составить ему компанию, но не надо забывать — здесь Эмберли, а не Лондон. Легким флиртом тут не отделаешься. Кроме того, он был не в настроении флиртовать с дамами.

И вдруг на него налетел розовый вихрь, и легкая бальная туфелька наступила ему на ногу.

— О! — воскликнула сконфуженная Сьюзен. — О, прошу прощения, милорд. Я не заметила вас. Хотела потихонечку проскользнуть на улицу, подышать свежим воздухом.

— Что? — Он схватил девушку за плечи и остановил. — Одна? Разве ты не танцуешь, Сьюзен?

— Я пообещала Колину потанцевать с ним, — пустилась в объяснения Сьюзен, — но сказала, что мне надо выйти. Тут так душно. — Огромные карие глаза уставились на него.

Лорд Иден и думать забыл обо всех своих решениях. Он не может позволить ей выйти на улицу одной. Это, конечно, не город, а деревня, но ему ли не знать, что может статься с девушкой, которая решила в одиночку погулять за стенами бального зала. К тому же она такая хорошенькая.

— По странному совпадению у меня тоже нет компании. Может, спасешь меня, Сьюзен, и соблаговолишь прогуляться со мной? А то я без партнерши остался. Не слишком приятно стоять у стенки.

— О! — хихикнула Сьюзен. — Вам стоять у стенки, милорд? Вы такой смешной.

Лорд Иден вздохнул с облегчением, увидев на террасе других гостей. Однако ноги понесли их в дальний конец сада, куда практически не доходил свет канделябров. Молодые люди остановились, напряженно всматриваясь в темноту.

— Я, должно быть, обидела вас, — прошептала Сьюзен еле слышно, и ему даже пришлось наклонить голову, чтобы разобрать ее слова.

— Обидела меня? Ты, Сьюзен? Это просто невозможно.

— Вы ни разу не пригласили меня на танец, — сказала она. — А чего я, впрочем, хотела? Ведь я никто, а вы — лорд Иден. Но я думала, вдруг вы пригласите меня хоть разок.

— Это не потому, что мне не хотелось приглашать тебя, Сьюзен, — проговорил Доминик. — Поверь мне, моя дорогая. Я с тебя весь вечер глаз не сводил. Просто боялся подойти к тебе, вот и все.

— Значит, я все-таки обидела вас.

—  — Нет. — Он улыбнулся, стараясь подавить в себе желание обнять ее. — Если ты и обидела меня, то лишь тем, что так мила и красива, Сьюзен. Но я слишком сильно уважаю тебя и слишком сильно люблю, чтобы воспользоваться своим преимуществом. Ничего, кроме флирта, я тебе предложить не могу. По крайней мере сейчас.

Даже в полумраке ночи он увидел, как в ее глазах сверкнули слезы.

— Я никогда ничего не ждала от вас. Я знаю, что недостойна этого.

— Не смей говорить подобные вещи, Сьюзен! — вспыхнул Доминик. — Ты очень дорога мне. Нам надо вернуться обратно. Я не могу больше стоять тут рядом с тобой, я сам себе не доверяю.

— Я люблю вас. — Девушка сжала руки у груди. — Неужели это так плохо? Я не стану просить у вас ничего.

Просто позвольте мне любить вас. Нет, я не должна больше ничего говорить.

— Я не могу предложить тебе свою жизнь, как бы мне этого ни хотелось, — сказал Доминик. — Было бы слишком жестоко втягивать тебя в ту жизнь, которую я собираюсь вести, Сьюзен. Я не имею никакого права, дорогая моя. Давай вернемся обратно, не то я окончательно потеряю голову и возненавижу себя за это.

Сьюзен прижала ладонь к губам. В ее глазах сверкали слезы.

Лорд Иден провел рукой по волосам.

— Я чудовище, — сказал он. — Настоящее чудовище. Я не хотел сделать тебе больно, Сьюзен. Твои глазки созданы не для слез. Я не могу жениться на тебе, дорогая, а ничего другого я предлагать не стану.

Одна слезинка крупной горошинкой скатилась по щеке. Неожиданно Сьюзен сорвалась с места и бросилась в сторону зала.

Лорд Иден даже не повернулся, чтобы посмотреть ей вслед. Он стоял, сжав зубы и кулаки и уставившись в темное небо. Искушение было слишком велико, и чувства чуть не одержали над ним верх. Еще секунда, и он обнял бы ее, прижал бы к себе и не отпустил, пока она не согласилась бы стать его женой.

Именно это первым делом пришло лорду Идену в голову, когда мисс Парнелл отказала ему. Он свободен и может жениться на Сьюзен. Но ни о какой свободе и речи идти не может. Он не имеет права предлагать Сьюзен стать женой офицера, по крайней мере не во время войны. Она такая милая, такая хрупкая, такая робкая. Слишком жестоко было бы обрекать ее на полную тревог жизнь — участь всех солдатских жен. А просить ее подождать окончания войны — тоже не выход. Просить подождать, вдруг он вернется с войны целым и невредимым — так, что ли? Это ли не жестокость?

Нет, решил он, пусть она будет свободна, выйдет замуж за человека, который позаботится о ней, предоставит ей жизнь спокойную и защищенную. Она этого заслуживает. Да и ей самой есть что предложить взамен. Сьюзен, конечно, не благородная дама, но у нее манеры настоящей леди, а по внешности и характеру она просто ангел.

И все же сердце его сжималось от непереносимой боли. Ему пришлось выбирать между Сьюзен и армией. И он выбрал армию. И теперь ему придется жить с этим выбором. Ему придется жить со своим горем и надеяться на то, что оно вскоре потонет в лихорадке военных действий.

Вы читаете Золотая сеть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату