«Джеканори» – английская телепрограмма для детей (1965-1995). Всего вышло 3500 пятнадцатиминутных выпусков, в каждом из которых известные актеры читали те или иные сказки, детские рассказы и т. п., что сопровождалось демонстрацией специально заказанных иллюстраций.
Хендрхс-с… «Прсти, а я цлую парня…» – Имеется в виду знаменитая ослышка: на своем первом альбоме «Are You Experienced?» в композиции «Purple Haze» Джими Хендрикс (возможно, умышленно) нечетко пропел строчку «'Scuse me while I kiss the sky» («Прости – а я целую небо»), что было многими расслышано как «'Scuse me while I kiss this guy» («Прости – а я целую этого парня»).
Пападам – традиционная индийская лепешка на основе различных бобов с добавлением специй.
«Блю-так» – клеющая мастика производства австралийской фирмы «Бостик».
«Красная жара» – Если кто вдруг еще не в курсе, название боевика Уолтера Хилла «Red Heat» (1988) с Арнольдом Шварценеггером и Джеймсом Белуши в главных ролях следовало бы переводить не «Красная жара», а «Красный коп» (или попросту «Мент»).
Я вспомнил анекдот про Киссинджера («Нет, Факинджер!»)… – обыгрывается явно звучащий в фамилии бывшего американского госсекретаря глагол to kiss (целоваться) и сами знаете что.
Человеческий голос (лат.).
Может, шарф развернется и негодяя постигнет судьба Айседоры Дункан?— Конец шали, обернутый вокруг шеи Айседоры Дункан (1877-1927), намотался на ось гоночного автомобиля, и знаменитая танцовщица, стоявшая у истоков балета «модерн», погибла в результате перелома позвоночника и разрыва сонной артерии.
Наан…— в индийской кухне пышная лепешка из пшеничной муки тонкого помола с добавлением йогурта.
Пакоре – пакистанские оладьи из кукурузной или гороховой муки с измельченным картофелем и специями.
Рис пулао – в индийской кухне ароматный рис с шафраном, кардамоном или гвоздикой, подается с овощами или горошком.
Саг-панир – в индийской кухне жареные картофельные пирожки с творогом, шпинатом и бобами.
Смотрела «Уловку двадцать два» ? Классный фильм, зря все его ругают… Там есть один диалог… в книге его не было, так что Бак Генри, наверно, дописал… Ну, когда убивают Нейтли и Иоссариан отправляется повидать эту его шлюху в бордель Мило, а Мило подвозит его на вездеходе и говорит, что Нейтли умер богатым человеком – у него, мол, был такой-то пай в «Предприятии „М и М“»…— «Уловка-22» (1970) – фильм Майка Николса по сценарию Бака Генри, неудачная, по мнению большинства критиков и публики, экранизация абсурдистско-антивоенного шедевра Джозефа Хеллера (1961); Арт Гарфанкел играл капитана Нейтли, Орсон Уэллс – бригадного генерала Дридла, Джон Войт – Мило Миндербиндера, заведующего офицерской столовой и главу синдиката «Предприятие „М и М“» – феноменальные фрукты и пищевые продукты».
Подайте шекель убогому здоровяку! Я прозябал себе, нужды не зная, пока не встретил Майкла. Как бы взять Палина за жабры? И зачем?— Майкл Палин (р. 1943) – английский актер из группы комиков «Монти Пайтон». В данном случае персонаж Бэнкса ссылается не на исходный телесериал «Воздушный цирк Монти Пайтона» (1969—1974), а на полнометражный фильм «Житие Брайана» (1979), в одной из сцен которого Брайан (чья жизнь пародирует, эпизод за эпизодом, жизнь Иисуса) встречает исцеленного Иисусом бывшего прокаженного, лишившегося вместе с болезнью привычных средств к существованию; нищего (а также третьего мудреца, мистера Носатого, Фрэнсиса, миссис А., глашатая, Бена, Понтия Пилата, скучного пророка, Эдди, последователя туфли и Низуса Веттуса) играл Майкл Палин.
Glen (англ.) – узкая лесистая долина, горная долина.
Десятичная классификация Дьюи – принятая во всем мире библиотечная система классификации книг, при которой все области знания делятся на десять классов, а внутри каждого класса выделяются десятичные подклассы, разделы и подразделы. Изобретена в 1876 году Мелвиллом Дьюи (1851-1931).