молчал.
Макс облегченно вздохнул. Теперь за обещанной наградой. Покинув детскую, он прошел к себе в спальню и обнаружил там Лили, сидящую на кровати в кружевной ночной рубашке. Она выглядела одновременно невинной и соблазнительной. Ее соски просвечивались сквозь тонкое кружево. Она ждала его. Она была готова. Тогда он, избавившись в считанные секунды от одежды, упал рядом с ней на постель, и ничто уже было не в силах их остановить.
Переехав в спальню Макса, Лили наконец почувствовала себя, как новобрачная. Макс рано возвращался домой с работы. Они ужинали, проводили какое-то время с Дэвидом, после чего занимались любовью. В сердце Лили поселилась робкая надежда на то, что со временем Макс ответит на ее чувства.
В субботу после пикника в парке они вернулись домой. Большую часть дня Дэвид вел себя беспокойно. Лили дала ему дополнительную бутылочку, но он не перестал хныкать. Затем она потрогала его лоб и поставила ему градусник. Температура оказалась чуть выше нормы, но всякий раз, когда она брала его на руки, его маленькое тельце напрягалось, и он плакал еще громче. В комнату вошел Макс.
– Может, мне снова почитать ему «Уолл-Стрит джорнал»?
Лили покачала головой.
– Похоже, ему нездоровится.
Макс тут же посерьезнел.
– У него есть температура?
– Невысокая, – ответила она, протягивая ему градусник, – но все равно завтра я покажу его врачу.
Макс одобрительно кивнул.
– Мне предстоит трудная ночь. Он успокаивается только у меня на руках.
– Я могу его понять. – Он встретился с ней взглядом, и у нее внутри все затрепетало. – Если хочешь, будем дежурить по очереди.
– Спасибо, – ответила Лили, когда Макс обнял ее и Дэвида. Его руки были такими сильными, такими надежными.
– Разбуди меня, когда устанешь, – снова сказал он.
– Хорошо.
Но Лили не пришлось этого делать. Вскоре Дэвид успокоился и уснул, и она пошла спать.
Но посреди ночи ее разбудил громкий плач, доносящийся из динамика радиоустройства.
Макс пошевелился рядом с ней.
– Что такое?
– Дэвид проснулся. Пойду посмотрю, как он. – Соскочив с постели, она направилась в детскую.
В дверях она едва не столкнулась с Марией, которая уже взяла Дэвида на руки.
– Бедняжка, он весь горит, – взволнованно произнесла девушка. – Его стошнило в кроватке.
– Не может быть. – Взяв Дэвида у Марии, Лили не на шутку встревожилась. Его тельце было горячим как огонь. Приложив термометр к его уху, она в ужасе уставилась на столбик, стремительно поползший вверх. – Как бы я хотела тебе помочь, мой сладкий. Если бы ты только сказал, где у тебя болит. – Дэвид пронзительно вскрикнул, и на Лили накатила новая волна паники. В комнату вошел Макс.
– Что случилось?
– У Дэвида поднялась температура, и его стошнило в кроватке, – сказала Лили, прижимая малыша к себе и целуя его горячий лобик.
Когда Дэвид снова вскрикнул, Макс решительно кивнул головой.
– Собирайся. Мы отвезем его в больницу.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
В приемной им не пришлось долго ждать. Казалось, весь персонал знал, что Макс де Лука делал щедрые пожертвования в фонд детской больницы. Их тут же проводили в приемную.
Макс посмотрел на хнычущего Дэвида, и у него внутри все перевернулось. Его сын. Он обязан облегчить его боль.
Из-за ширмы появилась молодая женщина в белом халате.
– Я доктор Джарретт. – Она пожала протянутую руку Макса. – Сейчас посмотрю, что с вашим сыном.
Когда доктор коснулась правого уха Дэвида, тот закричал еще громче, и она нахмурилась.
– Думаю, я поняла, в чем дело. Ушная инфекция. Мы немедленно начнем давать ему антибиотики, и боль скоро утихнет.
К горлу подступила тошнота, кожу покрыл холодный пот. Он чувствовал себя так, словно по его телу медленно распространялся яд. Неужели Лили его обманула? Неужели эта добрая, чуткая женщина, устроившая ему сюрприз в день рождения, заранее все тщательно спланировала?
Она заставила всех поверить, что ждет ребенка от его брата. Светловолосая и голубоглазая, она казалась такой чистой, такой невинной. Она окончательно усыпила его бдительность, не взяв у него деньги.
Макс посмотрел на спящую жену и почувствовал отвращение к самому себе. Поднявшись с постели, он