– Твое положение хуже, чем я думала, – заметила Джуди. – Эти комнаты – не апартаменты хозяина «Каса Мальдини». Тебе известно это? вопросительно подняла брови Джуди.

– Нет, – сказала Келли, сухо улыбнувшись. – Но у меня свои собственные спальные апартаменты.

– Может быть, однако вспомни ту статью в журнале, которую я показывала тебе. Роскошные апартаменты хозяина находятся в другом крыле.

– Там живет Оливия, – пробормотала Келли, доставая из гардероба одно из новых платьев. Наименее ужасным из них было белое муслиновое произведение, украшенное розовыми цветами.

– Ах, вот что. Эта черная вдова крепко здесь окопалась. Прости, что говорю это, Келли, но тебе лучше проявить власть.

– Джуди, ты сгущаешь краски. Джуди покачала головой и вздохнула.

– Послушай, Келли. Уже давным-давно ходят слухи об Оливии и Джанфранко, но всем также известно, что Оливия не может иметь детей. Она была десять лет замужем за его братом и, как только ни старалась, наследника так и не произвела. Если ты не будешь осторожна, она приберет к рукам не только апартаменты твоего мужа, но и его самого и вашего ребенка.

– У тебя богатое воображение, – пробормотала Келли, поднимая платье, чтобы надеть его через голову.

– О господи! Только не это! – Джуди вырвала платье из ее рук. – Куда делся твой вкус, женщина?

Келли вздохнула.

– Кармела и Оливия затащили меня в магазин и поклялись, что так одеваются модные итальянские будущие мамаши.

– Ты наденешь это только через мой труп, – процедила Джуди и, перебрав в гардеробе вещи, вытащила белое как снег кашемировое платье, которое Келли надевала на свадьбу. – Вот это по крайней мере стильное… и, ради бога, подумай о том, что я тебе сказала. Ты слишком доверчива.

Звуки музыки заполнили вестибюль, когда они начали спускаться по лестнице. Начались танцы. Келли вошла в зал как раз в тот момент, когда Джанфранко обнял Оливию и они начали танцевать. Появившийся Карло Бертони обхватил рукой Джуди.

– Где ты была? Я скучал по тебе, – объявил он, и Келли увидела, как Джуди улыбнулась мужу.

Ты замечательно выглядишь, – улыбнулся Карло, глядя на Келли. – Джанфранко – просто счастливец.

Келли заставила себя улыбнуться.

– Спасибо, Карло. – Но, увидев, как Оливия обвивает шею Джанфранко руками, Келли засомневалась в том, была ли она счастливицей. Вид этих двоих, танцующих в такой интимной позе, заставлял поверить в предположения Джуди. У Келли все перевернулось в душе, и такая неистовая ревность захлестнула ее, что ей пришлось на секунду прикрыть глаза.

Джанфранко любит меня, сказала себе твердо Келли. И мы женаты, в конце-то концов. Но внутреннее беспокойство напомнило ей о том, что она беременна, и о том, почему он женился на ней. Тут Джанфранко остановил свой взгляд на ней, его глаза округлились от удовольствия, а ослепительная улыбка убедила ее в том, что он принадлежит ей и ее беспокойство не имеет под собой никакой почвы.

Келли была в том самом платье, в котором выходила замуж, и на какой-то миг Джанфранко снова был ошеломлен тем, какой красавицей она была. Его жена, с ее светлыми волосами, поднятыми наверх, с изящным телом, в котором развивался его ребенок. Да, он правильно сделал, приняв решение жениться на ней, гордо поздравил он себя. Это была леди до кончиков ногтей, и вопреки тому, что он предполагал, глядя на своих женатых приятелей, женитьба мало что изменила в его жизни – кроме разве того, что каждую ночь его ждала в постели любящая женщина. Семейная жизнь пришлась ему по душе. Его друзьям понравилась Келли, вечер удался, и он уже мечтал о том, когда снова окажется с ней в постели.

Музыка смолкла. Джанфранко хотел подойти к Келли, но Оливия удержала его, положив ладонь на его руку. Он слушал с плохо скрываемым нетерпением то, что она ему говорила. Но когда к их разговору присоединилась его мать, он стал слушать внимательно. Старые привязанности вступили в соперничество с новыми, и постепенно его темные брови хмуро сдвинулись.

Келли увидела, как Джанфранко нахмурился и решительно пошел к ней.

– Я вижу, ты переоделась, – сказал он, наклонил к ней темноволосую голову и, целуя ее в шею, тихо добавил: – Котя ты выглядишь чудесно, неужели было так трудно надеть одно из тех платьев, которые тебе выбрала мама?

– Трудно, – заявила Келли дерзко.

– Потанцуй со мной, – потребовал Джанфранко. Его рука легла ей на спину и притянула ближе. – Улыбнись, – тихо сказал он. – А то все подумают, что мы ссоримся.

– Не дай бог перечить тебе в чем-то, Джанфранко, – с сарказмом протянула Келли. И была наказана отрывистым крепким поцелуем. Ее ноздри затрепетали от знакомого волнующего запаха, и она тут же растаяла в его объятиях. – На нас смотрят, – сказала она, густо покраснев.

– Ну и что? Я хозяин в собственном доме, – прошептал он ей на ухо. – Тебе надо помнить об этом. Я не привык к тому, чтобы женщины много рассуждали об одежде, – заявил он со свойственной ему надменностью. – Это надо прекратить – понятно? Келли невольно вздрогнула и сбилась с такта, оскорбленная явной угрозой в его голосе.

– Оливия была права, ты действительно какая-то неуклюжая сегодня, – заметил он.

Джуди не солгала! В эту секунду Келли хотелось влепить ему пощечину. Ее глаза яростно горели, когда их взгляды встретились.

– А ты шовинист несчастный! – прошептала она сердито.

– Не злись, Келли, – сказал он. – Я прощаю тебя. Видимо, это твои гормоны разыгрались.

Вы читаете Мой итальянец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

29

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату