– Как ты нашел меня? – сразу же бросилась в атаку Келли. – Снова детективы? – ухмыльнулась она.
Джанфранко пытливо смотрел на нее.
– Твой друг Том написал мне и все рассказал. Ничего больнее он сказать не мог. Кровь отлила от лица Келли, когда она взглянула на него широко распахнутыми глазами.
– Нет. Не верю.
Том не мог предать ее!
Джанфранко пожал широкими плечами.
– Как хочешь. – Он пересек комнату, опустился на кожаную софу и небрежно вытянул перед собой длинные ноги. – Теперь это не имеет значения. Хотя я должен поздравить тебя с тем, что ты все так ловко провернула. Сначала я подумал, что во всем виновата послеродовая депрессия, и проконсультировался с доктором Кредо. Но нет… Ты вышла из больницы стопроцентно здоровой и счастливой, с полугодовым запасом противозачаточных пилюль, – сухо сказал он.
Кровь прилила к щекам Келли. Ее ложь была раскрыта. Она бросила на Джанфранко колючий взгляд, возмущенная его тоном, но по его холодному, отстраненному виду ничего не смогла попять.
– Ты просто великая актриса. Я снимаю перед тобой шляпу, – сказал он язвительно. – Я истратил целое состояние, наняв самых опытных детективов, но они не могли найти твои следы после того, как ты выехала из лондонского отеля. У тебя довольно многочисленная родня. Двоюродный брат с отцовской стороны был, как я узнал, твоим самым близким родственником, которого они нашли. Твоя мама выросла в сиротском приюте. Тебе невероятно повезло – или это был хитроумный план, – что ты разыскала Тома, моя дорогая женушка. – Его губы холодно скривились. – Иначе тебе бы не выпутаться.
Келли, нахмурившись, слушала его. Джанфранко был точен до мелочей во всем, что касалось ее побега и ее семьи, так зачем он стал бы лгать, говоря, что Том сообщил ему о ее местонахождении? Она с ужасом поняла, что Джанфранко сказал правду. Ее ноги вдруг стали ватными, и она опустилась на ближайший стул. В это невозможно было поверить. Том предал ее. Келли хмуро посмотрела на Джанфранко.
– Когда он написал тебе? – тихо спросила она.
– Десять дней назад, видимо с больничной койки. Но я получил это письмо только вчера вечером. Он знал, что умирает, поэтому написал мне, что хотя он любит тебя как родную дочь, но больше не сможет заботиться о тебе.
Джанфранко сказал это таким сочувствующим тоном, что Келли стало немного легче на душе. В каком- то смысле она могла понять, что побудило Тома так поступить, хотя всем сердцем хотела бы, чтобы он этого не делал.
– Он написал также, что настало время мне подумать и о себе. – Его бровь саркастически изогнулась. – «Я думаю – , стоит использовать шанс». Видимо, это английское выражение.
– Да, у тебя сейчас есть шанс. Ты получил его, когда сболтнул, что ты – отец Анны Лу, – горько заявила Келли. – Ты мог травмировать ребенка, – не удержалась она.
В мгновение ока Джанфранко вскочил с софы и, схватив за плечи, поставил ее на ноги. Перевоплощение было невероятным. Его лицо было так перекошено от злости, что Келли испугалась за себя.
– И ты смеешь мне это говорить, дрянь такая? Ты, которая лишила ее отца на целых три года. – Его темные, как ночь, глаза неистово буравили ее взглядом. – Лишила меня моего ребенка. Нашла мне замену в лице своего любовника Тома.
– Нет. Нет! – закричала ошеломленная Келли. – Отпусти меня! – Она попыталась оторвать его руки, испуганная яростью, которую слышала в его го-лосе. – Все совсем не так.
Она снова попыталась освободиться, но он еще сильнее сжал ее плечи.
– Нет, так, моя красивая, вероломная женушка. Ты что, за дурака меня принимаешь? В этом доме всего две спальни, – процедил он сквозь, зубы и сильнее прижал ее к своему напрягшемуся телу.
– Там две кровати. Я спала в комнате с Анной Лу.
– Только для виду, в чем я не сомневаюсь, – проворчал он. – А сегодня я буду спать с Анной Луизой. Дио, ты даже лишила девочку ее настоящего имени, а я – я, ее отец, – должен выслушивать ее слова о том, что ее всегда звали Анна Лу.
Он смотрел на нее с яростью. Напряжение достигло предела.
– Когда я увидел тебя сегодня на пляже, то готов был убить тебя. По твоей милости я три года жил в настоящем аду. Но ты не стоишь того, чтобы меня лишили из-за тебя свободы. Я заставлю тебя испытать такие же мучения, которые испытывал я, – прошипел он с ненавистью.
Страх и напряжение, которые навалились на Келли с того момента, как он снова вошел в ее жизнь, наконец дали о себе знать, и Келл взорвалась:
– Заставить меня испытывать мучения? Да ты делал это с того самого дня, когда женился на мне.
Тебе никогда не была нужна я, тебе был нужен только мой ребенок. Ты даже не пытался искать меня, пока не узнал, что я беременна. И даже…
– Ты обманула мои ожидания, – нетерпеливо прервал ее Джанфранко. – Я никогда не бегал ни за одной женщиной.
Келли судорожно глотнула воздух. Он остался таким же самонадеянным, возомнившим о себе ничтожеством, каким был всегда.
– Вот именно, – насмешливо сказала она. – Это подтверждает мои слова о том, что тебе был нужен только мой ребенок. Удивительно, как далеко ты для этого зашел, даже женился на мне, а не на этой маньячке Оливии, которую ты так обожаешь. Ты держал меня в вашем доме, в этом огромном мавзолее, как какую-то племенную кобылу. Ты никогда не верил ни единому моему слову, но ни Оливии, ни твоей матери не удалось причинить мне зло.