каким ты никогда не был. Поэтому сейчас я уйду к себе и прошу меня не беспокоить, а завтра намереваюсь навсегда покинуть этот дом. Я поручу своему адвокату связаться с твоим адвокатом, — подытожила Эмили Ферфакс.

— Вертолет ждет тебя, в Лиме ты пересядешь на самолет. Я отдал пилоту все распоряжения. Квартиру в Лондоне я перепишу на тебя. За судьбу «Ферфакс Инжиниринг» можешь не тревожиться. Меня это больше не интересует, — хмуро проговорил Антон Диаз, когда поутру Эмили вышла в холл, готовая отправиться в дальнюю дорогу.

— Великодушие, достойное короля, — едко проговорила женщина, не глядя на супруга.

— Не сомневаюсь, мы еще встретимся. И не рассчитывай на быстрый развод. Мои юристы сейчас заняты более насущными делами. Так что придется набраться терпения.

— Не собираюсь никого торопить. В отличие от тебя я всегда готова войти в положение другого человека. Да и вряд ли мне еще хоть раз захочется связать жизнь с другим человеком. Ты умело отбил у меня всякое желание. И не нужна мне ни твоя квартира, ни твои деньги. Однако если ты предпримешь что- то против нашей семейной фирмы, берегись.

— У тебя есть моя устная гарантия.

— Рада слышать!

Глава двенадцатая

Корабль, на котором плыла Эмили, держал путь вдоль берегов Венесуэлы. Она стояла на палубе со своей коллегой и подругой Дэлией. Эмили вновь имела возможность заниматься любимым делом и испытывала от этого великое наслаждение.

— Держу пари, нам повезет! — торжественно объявила она.

— Хочется верить, — более сдержанно отозвалась Дэлия. — Прошло более недели с тех пор, как мы покинули Каракас. И пока результатов ноль. Я слышала, на Карибские острова и Флориду движется ураган.

— Мы будем в стороне.

— Нам еще три дня пути до места, — напомнила Дэлия.

— Твой оптимизм не может не восхищать, — упрекнула ее Эмили. — Пойду проверю по компьютеру, чем это ты меня так стращаешь, — насмешливо проговорила она и скрылась в рубке, где в это время беседовали Джек, руководитель экспедиции, и Марко, его заместитель, в ведении которого был анализ гидрометеорологических прогнозов.

— Что такого страшного грядет, что повергло малышку Дэлию в ужас? — спросила она мужчин.

— Это всего лишь предположение. Точнее вам все равно никто ничего пока не скажет, — раздраженно проговорил Марко, блуждая в недрах всемирной паутины.

Эмили присела на подлокотник кресла и склонилась над картой, поверх которой на прозрачной пленке был нанесен их маршрут. Не увидев там ничего, помимо привычных обозначений, она уставилась на море, на горизонт.

Она никак не могла насытиться этой свободой, пусть и с привкусом горечи. Она откровенно призналась Тому и Хелен, по какой причине оставила Антона. Прежде, до выяснения всех обстоятельств, она не смущала родных рассказом об истинных мотивах его женитьбы. Теперь же, когда все обвинения развалились, она коротко поделилась с братом и невесткой сведениями, одновременно шокировавшими и насмешившими их.

Самой же Эмили смеяться не хотелось.

Зато к ней снова вернулась ее любимая работа. Она с грустью поняла, что если без любви она и способна прожить, то никак не без свободы. Свобода ей жизненно необходима.

Две недели Антон пил. Однажды Максу даже пришлось волочь домой перебравшего босса. Всю дорогу тот бормотал о своей невосполнимой потере и о том, какой он болван. Его бросила лучшая женщина в мире, и теперь он обречен коротать жизнь в безрадостном одиночестве — так можно было резюмировать его рассказ.

— Я выяснил, где она, — объявил Макс Антону Диазу поутру, пока тот боролся с головной болью. — Она прилетела в Каракас и вышла в море в составе бригады морских археологов.

— Почему ты говоришь мне об Эмили? — гневно спросил его босс.

— Вчера вы сами просили все выяснить.

— Я был не в себе, — буркнул Антон.

— Как скажете, босс, — ответил Макс и замолчал.

— В Каракас, говоришь? — вернул его к теме Антон Диаз.

— Да.

— Мне нужно выпить… — Антон поднялся и, неровным шагом подойдя к бару, хлебнул немного виски прямо из бутылки. — Кто с ней?

— Джейк Хардингтон, руководитель экспедиции, его жена Дэлия и Марко из местных…

— И что же они рассчитывают найти? Затонувший пиратский корабль с сокровищами? — зло пробормотал Антон, еще хлебнув из горлышка. — Насмотрелись детских фильмов.

— Как ни странно, но это так, босс, — отозвался Макс, брезгливо наблюдая за поведением Диаза.

— Что ж тут странного? — буркнул тот. — Если пиратским кораблям где и быть, то на Карибах… Тоже мне, искатели сокровищ… А ты что здесь делаешь? — словно опомнившись, спросил Антон.

— Метеорологические прогнозы не самые благоприятные, босс. Существует угроза сильнейшего шторма в том районе.

— А сразу ты не мог это сказать?! Пятиминутная готовность! — бросил Антон, мгновенно протрезвев.

Команда экспедиции удивленно наблюдала, как к ним на всех скоростях несется катер венесуэльской береговой охраны и требует немедленно остановиться.

Карибское море было неспокойным весь день. Многих из команды мутило, Эмили в том числе.

Катер охраны подошел предельно близко. С одного судна на другое перекинули канаты и мосток. На мосток вскочил высокий брюнет, который был чем-то чрезвычайно взволнован. Он подскочил к Эмили, которая вышла ему навстречу, и схватил ее за руку.

— Ты с ума свести меня хочешь? Что это ты удумала в такую погоду? — негодовал он и, обратившись к ее спутникам, добавил: — Вам что, жить надоело?

— Кто это такой? — недоуменно спросил Джек и вопросительно посмотрел на жену.

— Вы скорее пойдете ко дну, чем отыщете эти чертовы пиратские сокровища. Или вам неизвестно, что недалеко отсюда эпицентр урагана?

Эмили почти не понимала, что он твердит. Она с изумлением смотрела на обросшего бородой Антона.

— Эмили, ты его знаешь? Кто это? — спросил Джек Хардингтон.

— Это Антон, — тихо сказала Эмили.

— Твой муж, что ли? — насмешливо спросил Джек.

— Да, — кивнула Эмили.

— Похож на снежного человека, — прошептала Дэлия. — Я думала, он импозантнее.

— От него несет перегаром, — поморщившись, заметил Марко.

— Это объясняет, почему она его бросила, — шепотом проговорил Джек и громко добавил: — Эмили, он беспокоит тебя? Мы могли бы принять меры.

— Беспокою ли я мою жену? — возмутился Антон Диаз. — Да я забираю свою жену с вашей лодки. Я не позволю ей продолжать участие в этой идиотской самоубийственной экспедиции! Скажи, милая, зачем тебе эти безумства? Почему ты не можешь, как все нормальные женщины, довольствоваться домашним

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

30

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×