нагрело ему спину, и теперь он был рад прохладному морскому бризу, ласкавшему его раскаленное тело.
– Выбиваю ли я досаду... – повторил он. – Да, если честно, так и есть.
– Судя по шуму от ударов, доносившемуся до меня все утро, ты действительно раздосадован. – Колин показал в сторону работы Натана. – Похоже на загон.
– Может, ты и не обратил внимания, но я прибыл в имение с животными.
– Да уж, было сложно не заметить мычания, хрюканья, кудахтанья, лая, мяуканья, кряканья и... какие звуки издает эта коза?
– У этой козы есть имя: Петуния.
Колин покачал головой:
– Я действительно не могу понять, зачем ты держишь этот зверинец, но куда загадочнее другое: с какой стати было тащить их всех так далеко, в Корнуолл? А во что я, хоть убей, не могу вникнуть, так это почему ты возишься с глупым животным, да еще с таким именем.
– Не я давал ей имя. Это миссис Фицхарбинджер, моя пациентка, которая, собственно, и подарила мне козу.
– Очевидно, бедная миссис Фицхарбинджер не могла больше терпеть этого запаха. По крайней мере мне еще не приходилось нюхать такие... цветочки. Мерзкое животное.
– На твоем месте, Колин, я бы выбирал слова. Петуния очень чувствительна к оскорблениям и обожает бодать в зад тех, кто плохо о ней отзывается. – Он бросил взгляд на козу, которая, услышав свое имя, прекратила увлеченно поедать пучок цветов и уставилась на него агатовыми глазами. Фиолетовые цветы и стебли высовывались у нее изо рта, а подбородок усиленно ходил вперед-назад. Колин усмехнулся:
– Ну, если ее прозвать по ее любимым блюдам, она бы легко могла быть Платком, Пуговицей, Веленевой Бумагой...
– Да, она любит есть бумагу.
– Мне открылось это утром, когда тварь проглотила записку, которую я положил в карман жилета. Тогда же я лишился и пуговицы. – Он гневно посмотрел на Петунию. Та с отсутствующим видом продолжала жевать.
– А что с твоим платком? – спросил Натан.
– Это было вчера, – скривившись, ответил Колин. – Она что, не знает, что должна есть траву?
– Вообще-то козы предпочитают кустики, деревца, листья и колючки.
– По-моему, она отдает предпочтение всему, что не прибито к земле. При каждом удобном случае...
– Возможно. Но лучше бы ты о ней так не говорил. И береги свой зад. – Натан приподнял бровь. – А записка, видимо, была от юной леди? У Петунии превосходный аппетит на любовные письма.
– Полагаю, это потому, что она умеет читать, да?
– Ну, я бы не был потрясен, узнав, что так и есть. Животные гораздо умнее, чем мы думаем. Например, Реджинальд отличает яблоки от клубники, которая ему не по вкусу.
– Уверен, что Ларс и все остальные садовники вздохнут с облегчением, узнав об этом. Особенно когда получат известие о печальной участи петуний. И который из твоего стада Реджинальд? Гусь?
– О нет. Свинья.
Колин взглянул туда, где лежал Реджинальд, нежась в лучах свинячьей славы под ближайшим вязом.
– Ах да, свинья. Конечно. Еще один подарок от благодарного пациента?
– Нет, он был платой за лечение от больного.
– Который, видимо, думал снабдить тебя свининой, ветчиной и беконом.
– Да, наверно. Как повезло Реджинальду, что я не ем бекон!
– И говядину! Я про эту корову.
– Дейзи. Ее зовут Дейзи, – поправил брата Натан. Белое в черных пятнах парнокопытное мирно жевало траву по соседству с Реджинальдом. – Посмотри на нее. Один лишь взгляд этих сияющих карих глаз, и даже ты поймешь, что свежее молоко – еще не все, на что она способна.
– О Боже, – обреченно вздохнул Колин, – тебе – в сумасшедший дом. Петуния, Дейзи... у них у всех цветочные имена?
– Нет, мастифа зовут По.
– Судя по его размерам, это можно принять за сокращение от Потрошитель Опаснейший?
– Нет, братец, скорее Пожиратель Обуви. Считай, тебя предупредили.
– Благодарю, – саркастически усмехнулся Колин. – По – тоже плата от благодарного пациента?
– Да.
– Полагаю, утки, гуси, кот и ягненок...
– И они, все верно.
– Для тебя будет большим потрясением узнать, что обычно врачам платят за услуги деньгами?
– Я беру деньги. Иногда.