Она с улыбкой сложила письмо и заметила, как холодно Питер смотрел на нее.
– Мисс Ройден!
– Да, мистер Турлс?
– Вы положили письмо в нагрудный карман. На вашем месте я не стал бы этого делать. Видите ли, письма моего брата не стоит носить у сердца.
– Это мое дело, – тихо ответила Сьюзан.
– К несчастью, и мое тоже. Деннис – человек несерьезный. Я знаю, что говорю. Да, он умеет любить, и страстно любить, но, увы, не долго. Увлечение следует за увлечением. Так происходит постоянно. В один прекрасный момент ветер подует в другую сторону, и вам может быть больно.
– Вы хотите сказать, – произнесла она, глядя с негодованием, – вы предвидели это, и…
– Вы правильно поняли.
– Но что вам за дело до…
– Вы уже это говорили.
– Все равно, я не понимаю вашей заинтересованности.
– Буду откровенен: вы просто не подходите Деннису, у вас нет с ним ничего общего. Хотя он об этом еще не догадывается. Но в следующем письме вы будете для него уже лишь воспоминанием.
– Это отвратительно.
– Зато правда. Я всегда честен, не так ли?
Сьюзан сдержалась и промолчала.
– Я разговаривал с миссис Одли.
– Линн…
– Она хочет, чтобы вы пожили у нее немного.
Я согласился.
– По какому праву вы решаете за меня!
– Вы не поедете?
– Поеду, но…
– Тогда собирайтесь. Миссис Брэй неделю здесь не будет. И я намерен соблюсти все приличия в отношении вас и миссис Турлс.
– Как это любезно!
– Это не любезно, это – правильно. Я люблю, чтобы все делалось по правилам.
– Но не любите, когда поправляют вас? – спросила она, в упор глядя на него.
Он удивленно приподнял брови:
– Вы хотите поправить меня?
– Хочу. Я поеду к Линн, но не на неделю. Я уеду навсегда. И больше сюда не вернусь.
Молчание. Питер не сводил с нее зеленых глаз.
– Разрешите кое-что напомнить вам? – наконец произнес он.
– Напомнить?
– Один пункт нашего контракта, который вы подписали. Или вы остаетесь здесь еще на шесть месяцев, или платите мне неустойку в размере вашего шестимесячного жалованья, чтобы компенсировать мне неудобство, вызванное поиском человека, который заменит вас. Эта неустойка пойдет на оплату вашего преемника.
– Я подписала такое? – ошеломленно выпалила Сьюзан.
Она вспомнила бланк контракта, вспомнила, как ставила свою подпись, вспомнила, что собиралась прочитать контракт, но не стала этого делать.
– Я не знала.
– Заметно.
– Но вы же не будете настаивать!
– С чего вы взяли? Буду.
– Но у меня нет таких денег!
– И что, мисс Ройден?
– Я должна остаться.
– Это, – спокойно произнес он, – я и пытаюсь вам объяснить.
Сьюзан умоляюще взглянула на него:
– Но почему именно я нужна вам? Зачем, мистер Турлс?