34 И если я сойду в страну теней,Боюсь, безумен буду я, не боле.Ты мудр; ты видишь это все ясней».37 И словно тот, кто, чужд недавней волеИ, передумав в тайной глубине,Бросает то, что замышлял дотоле,40 Таков был я на темной крутизне,И мысль, меня прельстившую сначала,Я, поразмыслив, истребил во мне.43 «Когда правдиво речь твоя звучала,Ты дал смутиться духу своему, —Возвышенная тень мне отвечала. —46 Нельзя, чтоб страх повелевал уму;Иначе мы отходим от свершений,Как зверь, когда мерещится ему.49 Чтоб разрешить тебя от опасений,Скажу тебе, как я узнал о том,Что ты моих достоин сожалений.52 Из сонма тех, кто меж добром и злом, [137]Я женщиной был призван столь прекрасной,Что обязался ей служить во всем.55 Был взор ее звезде подобен ясной;Ее рассказ струился не спеша,Как ангельские речи, сладкогласный:58 О, мантуанца чистая душа,Чья слава целый мир объемлет кругомИ не исчезнет, вечно в нем дыша,61 Мой друг, который счастью не был другом,В пустыне горной верный путь обрестьОтчаялся и оттеснен испугом.64 Такую в небе слышала я весть;Боюсь, не поздно ль я помочь готова,И бедствия он мог не перенесть.67 Иди к нему и, красотою словаИ всем, чем только можно, пособя,Спаси его, и я утешусь снова.70 Я Беатриче[138], та, кто шлет тебя;Меня сюда из милого мне края[139]Свела любовь; я говорю любя.73 Тебя не раз, хваля и величая,Пред господом мой голос назовет.Я начал так, умолкшей отвечая:76 «Единственная ты, кем смертный родВозвышенней, чем всякое творенье,Вмещаемое в малый небосвод,[140]79 Тебе служить — такое утешенье,Что я, свершив, заслуги не приму;Мне нужно лишь узнать твое веленье.82 Но как без страха сходишь ты во тьмуЗемного недра, алча вновь поднятьсяК высокому простору твоему?»85 «Когда ты хочешь в точности дознаться,Тебе скажу я, — был ее ответ, —Зачем сюда не страшно мне спускаться.88 Бояться должно лишь того, в чем вредДля ближнего таится сокровенный;Иного, что страшило бы, и нет.91 Меня такою создал царь вселенной,