15-16. Солнце успело подняться над горизонтом на 50°.
25-26. Сан-Лео, Ноли, Бисмантова — труднодоступные горные местности в Италии.
60. Аквилон — северный ветер. Здесь в смысле: север.
61-66. Смысл: «Если бы солнце (зеркало) было сейчас в созвездии Близнецов (Диоскуров), ты видел бы, что «рдеющая» часть зодиака (та, где находится солнце) вращается еще ближе к Северному полюсу (к созвездиям Медведиц), если только солнце не изменит своего вековечного пути». Другими словами: «В июне ты видел бы солнце еще ниже над горизонтом в северном направлении».
68. Сион — то есть Иерусалим (см. прим. Ч., II, 1–3).
71-72. Дорога, где несчастливый правил Фаэтон — зодиак (см. прим. А., XVII, 106–108).
79. Вращатель вселенной — девятое небо, или Перводвигатель (Р., XVIII– XXIX).
104. Расположились люди. — Это нерадивые, до смертного часа медлившие покаянием.
123. Белаква — флорентиец, выделывавший грифы к лютням и гитарам. Данте с ним дружил и любил послушать его игру.
137-139. На горе Чистилища сейчас полдень, а над противоположным ей северным полушарием простерлась ночь, от устья Ганга, на востоке, до западного берега суши — до Моррокко (Марокко) (см. прим. Ч., II, 4–6).
ПЕСНЬ ПЯТАЯ Второй уступ Предчистилища — Нерадивые, умершие насильственною смертью 24. «Miserere» (лат.) — псалом: «Помилуй [меня]».
38. Горящий пар — молния или падучая звезда (по Аристотелю).
75. Антеноры — падуанцы, потому что Падуя считалась основанной троянцем Антенором.
79. Мира — городок между Орьяко и Падуей.