952

115. Убийца Полидора — см. прим. А., XXX, 13–21.

953

116-117. Красс — римский полководец, скопивший огромные богатства и павший в войне против парфян (53 г. до н. э.). Когда его голову принесли парфянскому царю Ороду, тот велел налить ей в рот расплавленного золота и сказал: «Ты жаждал золота, так пей же».

954

130-132. Остров Делос носился по волнам, пока не дал приюта Латоне, родившей на нем Аполлона и Диану (очи неба — Солнце и Луну).

955

136. «Gloria in excelsis» (лат.) — «Слава в вышних [богу]» — по евангельскому рассказу, песнь ангелов, которую слышали пастухи (ст. 140) в ночь рождения Христа.

956

145. Неведение. — Данте не понимает, что означает это землетрясение и эта песнь, огласившая все уступы горы.

957

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Круг пятый (окончание)

1-3. Природную жажду знания утоляет лишь «живая вода» истины, которой в евангельской легенде просит самаритянка.

958

10. Так здесь явился дух — тень Публия Папиния Стация, римского поэта I в. (род. ок. 45 г. — умер ок. 96 г.), автора «Фиваиды» (поэмы о походе Семерых против Фив) и незаконченной «Ахиллеиды». Его сборник «Сильвы» был во времена Данте неизвестен.

959

25. Та, что вечно тянет пряжу — парка Лахезис (Ч., XXV, 79), прядущая нить человеческой жизни. Клото (ст. 27) наматывает кудель на веретено, Лахезис сучит нить, Атропос (А., XXXIII, 126) ее перерезает.

960

48. У загражденных врат — то есть у врат Чистилища.

961

50-51. Дочь Фавманта — Ирида, вестница богов, преимущественно Юноны, олицетворение радуги.

962

52. Сухие пары, по Аристотелю, порождают ветер.

963

57. Подземными ветрами, по Аристотелю же, вызываются землетрясения.

964

62. Переменить обитель — то есть вознестись из Чистилища в Рай.

965

83-84. Добрый Тит отмстил… — Тит, сын и наследник императора Веспасиана, разрушил Иерусалим в 70 г. (см. прим. Р., VI, 88–93).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату