переработке отходов.

Хьюго убрал пистолет в кобуру, приподнял теплое тело водителя, чтобы усадить его за руль. Труп завалился набок, на ноги второй жертвы. Тонкая струйка крови вытекала из приоткрытых губ. Склонившись над ним, Тороп нащупал ключи от зажигания, завел машину и развернул колеса в сторону склона. Пара усилий, два хороших толчка — и автомобиль выехал на песчаную обочину. «Форд» на секунду завис, потом покатился по склону, набирая скорость. Вот он столкнулся с деревом, развернулся вокруг своей оси, перевернулся набок и покатился дальше, подпрыгивая и переворачиваясь. Звук от удара железа о скалу разнесся в воздухе.

Хьюго не стал терять время, провожая его в последний путь…

Он кинулся к машине — двигатель «БМВ» оставался включенным, протиснулся за руль. Прежде чем тронуться, он повернулся к Алисе и, глядя ей прямо в глаза, процедил:

— Так, ладно, я не твой отец, но поверь — единственное, чего ты заслуживаешь, это парочки хороших затрещин.

На покрасневших глазах девочки выступили слезы.

— Обещай мне одну вещь, хорошо?

Алисе потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с силами и кивнуть.

— Никогда больше не повторяй подобной глупости, договорились? Ни-ко-гда…

Девочка едва заметно кивнула. Она плакала беззвучно, разве что всхлипнула пару раз. Хьюго протянул ей пачку бумажных платков и на первой скорости отправился в путь.

Черт, водитель «пежо», должно быть, почти добрался до Каштелу Бранку. Местные легавые скоро прилетят. Он резко прибавил скорость, преодолевая очередной хребет по пути на север. Это направление было «обманкой», он уводил возможных преследователей от истинной цели.

Ситуация складывалась не в их пользу. Тела тех двоих негодяев найдут быстро и неизбежно свяжут с ним. Скоро у него на хвосте окажутся полицейские — причем на сей раз ни за что ни про что.

К тому же, несмотря на данное самому себе обещание сделать на неопределенное время перерыв в подобной деятельности, он только что хладнокровно убил двух человек на обочине сельской дороги.

— Никогда больше не выкидывай подобных идиотских фокусов, черт тебя подери! — бросил он через плечо.

И добавил с иронией висельника:

— Ты хорошо меня поняла? Никогда больше не выпрыгивай на ходу из автобуса!

Он даже не пытался рассмешить ее.

15

Каса-Асуль возвышалась над морем, подобно бело-голубой жемчужине, упавшей с небес на желто- оранжевую землю, подобно хрупкому драгоценному метеориту.

Ровно в пять тридцать Анита припарковала свой «опель» в тени древнего раскидистого кедра.

Вилла была жемчужиной колониального стиля. Она состояла из центральной части и двух крыльев, облицованных лазуритом. Дом стоял в огромном парке, засаженном кипарисами, кедрами и пробковым дубом. Каменная терраса возвышалась над пляжем. Великолепная гранитная лестница спускалась к морю, последние ступеньки были засыпаны белоснежным песком.

Вдалеке, на западе, пенные волны бились о скалы.

Чтобы попасть в парк, пришлось преодолеть крепостную стену через массивную чугунную решетку и пройти по извилистой аллее к роскошному подъезду. На вкопанном в землю щите яркими анилиновыми красками было написано: «Каса-Асуль, институт талассотерапии». Красное солнце над стилизованными синими волнами служило логотипом.

Каса-Асуль была построена в 1860 году богатой семьей англо-португальских судовладельцев. Позже, в начале века, после падения династии Алвейра-Андерсон, вилла долго пустовала, если не считать недолгого периода в тридцатых годах. В конце шестидесятых один голландский ювелир решил реставрировать дом, а в 1980 году его приобрела Ева Кристенсен и превратила в свою португальскую штаб-квартиру.

Каса-Асуль была заведением особого рода. В зимний период, когда деятельность комплекса приостанавливалась, сюда пускали туристов, он превращался в музей, в парке можно было выпить чаю.

Интерьер был одновременно спокойно-роскошным и кичливым.

Молодая женщина у стойки портье удивленно взглянула на Аниту, когда та попросила вызвать директора заведения.

Анита повторила вопрос:

— Могу я поговорить с директором? Служащая спохватилась:

— Я… мне очень жаль, но господина Ван Эйдерке сейчас нет на месте… Что вас интересует, мадам?

«Ван Эйдерке, — подумала Анита. — Голландец».

— Анита Ван Дайк. Полиция Амстердама… Я собираю сведения о бывших владельцах Каса-Асуль. Господин Тревис и госпожа Ева Кристенсен. Когда я смогу встретиться с господином Ван Эйдерке?

— О, очень нескоро, мадам. Он в деловой командировке в Южной Америке… Если хотите, я вызову господина Олбейдо. Он новый заместитель директора… Возможно, он будет вам полезен?

Новый?

Анита невольно вздохнула:

— Давно он здесь работает?

— С момента ухода на пенсию господина Гонсалвеша, мадам, уже месяц.

— Так… нет, благодарю вас, не стоит. А где я могу найти господина Гонсалвеша?

— Боюсь, здесь вам опять не повезло. Он отправился с женой в круиз. В Индонезию. Они мечтали о таком путешествии много лет. Есть еще господин де Врис, помощник господина Ван Эйдерке, но он вернется из Севильи только завтра…

Анита с трудом подавила стон разочарования. «Скажите мне, — ей хотелось заорать так, чтобы хрустальная люстра разбилась вдребезги, — а горничная, она что, отправилась в космический полет к Сатурну?»

Взяв себя в руки, она прикрыла глаза и на секунду задержала дыхание.

— Ладно, — произнесла она, — хоть чашку чаю в парке еще можно выпить?

Сидя в парке, в сладостной прохладе эвкалипта, Анита постаралась и проанализировать, и систематизировать собранную за день информацию. Потом она вернулась в холл и спросила у портье, откуда можно позвонить за границу.

Женщина указала ей на телефонную кабину в глубине огромной комнаты с мраморным полом, заметив с милой улыбкой, что позвонить можно в любую часть света — лишь бы мелочи хватило.

Анита проверила содержимое своего кошелька и позвонила в Амстердам Петеру Спааку.

Он взял трубку после второго звонка:

— Спаак у аппарата…

— Привет, Петер, это Анита.

— Анита! Ну как там погодка в Фару?

— Великолепная, Петер, великолепная… Что, подобьем бабки?

Она опустила очередную монету.

— Давай… Кто начнет?

— Ты.

— Ладно, но я тебя разочарую. Со вчерашнего дня никаких новостей, разве что пленки из Барбады. На них действительно Чатарджампа, но это все. Ни одного свидетельского показания по поводу ее исчезновения. Мы блуждаем во мраке.

— А те типы из магазина — Кеслер, Маркенс?

— Тоже ничего. Мы даже не смогли разыскать их машину. Ни одной зацепки, ни черта!

Вы читаете Красная сирена
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату