Сердце ее затрепетало. Ричард говорил и поступал так, как ей виделось в ее мечтах. И даже если он не чувствовал этого, играл он великолепно.
Торжество было срежиссировано до мелочей. Ли и Ричард сидели за столом с людьми, которым он, очевидно, наиболее доверял. Это были его личные помощники и доверенные лица в структуре финансовой империи Лоренса. И мужчины, и их жены были приветливы с Ли, и вскоре она почувствовала себя вполне комфортно в их обществе. Конечно, они не знали ее, но в их расположенности было не только желание угодить шефу, и она была им благодарна.
Мелодии, которые исполнял ансамбль, были очень романтичны, подаваемая еда – превосходна, французское шампанское лилось рекой, провозглашаемые тосты приятны и часто смешны. На какое-то время Ли даже забыла о ядовитой стреле, пущенной Кэролайн, пока не столкнулась с той возле дамской комнаты.
– Кэролайн, подожди минутку! – Ли импульсивно бросилась к сестре.
– Желание невесты – приказ, – немедленно последовал насмешливый ответ.
– Не будь такой, – взмолилась Ли. – Я просто хотела спросить тебя, что ты имела в виду, когда сказала, что Ричард заставил вас прийти на свадьбу.
– Да ладно тебе, Ли. Неужели ты не знаешь, как это делается?
– Пожалуйста… скажи мне.
– Он – единоличный исполнитель воли отца и может тянуть с официальным утверждением завещания сколько ему заблагорассудится. И пока завещание не утверждено, нам приходится плясать под его дудку. – Ли почувствовала, что сестра прямо-таки переполнена злобой. – Теперь, насколько я понимаю, придется плясать еще и под твою дудку.
– Нет! – страстно воскликнула Ли. – Я никогда не стану играть в эти игры.
– Что ж, это твое дело. – Ненависть на лице Кэролайн снова сменилась насмешкой. – Ничего не изменилось, да? Просто власть и кошелек теперь в руках не Лоренса, а Ричарда.
– Он пригрозил, что задержит утверждение завещания?
Кэролайн пожала плечами.
– Ричард – ставленник отца, и этим все сказано.
– Нет, Кэролайн, Ричард совсем другой, – с полной уверенностью заявила Ли. Иначе он попросту не женился бы на ней. – Я ничего не знаю о правилах утверждения завещания, но я поговорю с Ричардом, – решительно сказала Ли. – Все это можно решить быстрее.
– И какую цену ты за это запросишь? – На этот раз насмешка была горькой.
Как же глубоко в души ее близких проникло влияние Лоренса! Ли порывисто сжала руку сестры.
– Да никакую, Кэролайн. Все закончилось. Всем нам пришлось через многое пройти, но теперь ты можешь без страха сделать свой выбор в жизни. Ты вольна жить так, как тебе хочется, и никто не сможет тебе этого запретить. Ты свободна. Свободна, понимаешь?
В глазах сестры появилось недоумение.
– Не понимаю. А зачем тогда ты вышла за Ричарда?
– Потому что я люблю его.
– Любишь?
Кэролайн во все глаза смотрела на младшую сестру, как будто была не в силах поверить услышанному. Ли же, в свою очередь, была потрясена, что эти слова сорвались с ее губ. Видимо, сегодня в ее мозгу фантазии и реальность несколько перепутались.
– Я хотела бы, чтобы мы были честны друг с другом, – торопливо и страстно заговорила Ли. – Никакого противостояния, никакой неприязни. Мы можем попробовать?
Взгляд сестры снова стал холоден и насмешлив.
– Ты дура, Ли. Ричард – безжалостная акула. Он выбрал тебя, потому что ты – самое слабое звено, а ему не хотелось долго возиться.
– Это неправда!
Теперь в глазах Кэролайн было откровенное презрение.
– Ты глупа и слепа! Узнай хотя бы правила игры, в которую ввязалась по глупости. Впрочем, ты все равно, как всегда, проиграешь. – Она уничижительно расхохоталась. – Любовь! О господи! Потрясающая шутка!
Продолжая посмеиваться, Кэролайн отвернулась и направилась в бальный зал. Ли смотрела ей вслед, а в сердце змеей вползали страх и недоверие. Может ли она доверять Ричарду?
Да, она вышла за него замуж. Он стал ее мужем, но не хозяином же! У нее по-прежнему есть выбор. Главное, найти в себе силы сделать его. Сегодня она стала женой Ричарда, потому что сама так решила, и намерена сделать все, чтобы этот брак оказался жизнеспособным. Напрасно она поддалась провокации Кэролайн и позволила подозрениям вкрасться в душу. Пока всеми своими поступками Ричард заслужил ее доверие, разве не так?
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Несмотря на все доводы, которые Ли приводила сама себе, она была взвинчена до предела, когда входила в гостиничные апартаменты. Они больше не были в центре людского внимания, и Ли не представляла себе, что будет, когда они останутся наедине. Что в их свадьбе было настоящим для мужчины, ставшего сегодня ее мужем, а что игрой для избранной публики?
Приглушенный свет создавал в номере интимную обстановку. Ли увидела на столе серебряное ведерко со льдом, в котором охлаждалась бутылка шампанского, рядом стояли два рифленых бокала и серебряная ваза с клубникой. В попытке скрыть все нарастающее напряжение, Ли пошутила, указывая на шампанское:
– Разве праздник еще не закончился?
– Он только начинается, – ответил Ричард с чувственной хрипотцой, выдающей его нетерпение.
Сердце Ли пустилось вскачь. Она положила на стол свой свадебный букет и обернулась. Ричард уже снял пиджак и жилет, расслабил узел галстука и как раз вытаскивал запонки из манжет рубашки. Он улыбался, и глаза его лукаво поблескивали.
– Я думал, что время от времени нам захочется освежиться шампанским.
Ночи – мои, вспомнила Ли его слова.
В голове Ли зашумело, нервы натянулись как струны. Она пыталась убедить себя, что глупо так нервничать – ведь это уже было между ними. И она хочет его, хочет снова испытать то головокружительное чувство полета. Почему же тогда она так нервничает?
– Ты уже можешь распустить волосы, Ли, – заботливо сказал он. – Я помогу тебе, тиара наверняка крепилась как-то хитроумно.
В расстегнутой рубашке Ричард медленно подошел к ней сзади и стал вынимать заколки из волос. Ли чуть не лишилась сознания, почувствовав запах его обнаженной кожи, такой мускусный и мужской, наполненный какой-то животной энергетикой. Отстегнув тиару, он бросил ее и фату на ближайший диван и стал вынимать шпильки.
– Ты была великолепна, – промурлыкал Ричард ей в затылок.
Ли глубоко вздохнула, стараясь не поддаваться физическому возбуждению от нежных прикосновений его пальцев, когда он массировал ее голову.
– А ты боялся, что я подведу тебя? – спросила она в надежде понять, что у него на уме.
– Ни одной минуты. Если уж Лоренс не сломил твой дух, то не сможет никто. Ты ведь боец по натуре, как и я.
Так ли это? Но додумать Ли не успела – Ричард наконец освободил ее волосы и развернул ее к себе лицом. Теперь он стоял прямо перед ней, и Ли не могла оторвать взгляда от пульсирующей жилки на его горле, чувствуя, как нарастает ее возбуждение. Ричард приподнял ее голову за подбородок, и она заставила себя поднять ресницы и посмотреть ему в глаза. Ей было важно понять, что он чувствует. Его глаза горели каким-то странным светом, помимо желания обладать ею было в них что-то еще.
– Был ли этот день самым счастливым в твоей жизни, Ли? – Вопрос был неожиданным.
Ли снова испугалась. Сказав правду, не даст ли она ему в руки оружие против себя?
– Неужели это важно для тебя? – резко, даже с вызовом ответила она вопросом на вопрос.
– Да, – просто и искренне ответил Ричард.