беременных. При соблюдении всех предписаний через четыре с половиной месяца она родит сына, что означает выполнение воли Лоренса и конец его тиранической власти над близкими ей людьми.

Сын… Ее и Ричарда сын… Он будет считаться законным внуком Лоренса Дюрана, хотя между ними нет никакой генетической связи. И, слава богу! Потому что о Лоренсе Ли могла думать только как о злобном и самовлюбленном тиране. Она была счастлива, что в ее ребенке не будет ни капли крови этого человека.

– Можете одеваться, миссис Сеймур, – сказала доктор, включая свет, чтобы ей было удобнее. Она улыбнулась Ли. – Уверена, что и вы, и ваш муж рады узнать, что у вас будет сын.

– Несомненно. Но мы были бы точно так же счастливы, будь это дочь, – ответила Ли почти искренне.

– Может быть, в следующий раз, – заметила с улыбкой доктор.

Следующий раз! Его может и не быть, пока Ли не увидит, каким отцом будет Ричард и какими станут их отношения после рождения сына. В постели они по-прежнему были очень близки, но внутренний мир мужа так и оставался для нее тайной за семью печатями.

У нее было такое чувство, что он разделил свою жизнь на части, в одну из которых ей есть доступ, а в другую – вход категорически запрещен. И он строго следил, чтобы она не нарушала установленный порядок. Иногда Ли случайно узнавала что-то о Ричарде на приемах и светских раутах, которые они посещали, из вскользь оброненных слов, но он всегда уходил от ответов, когда по пути домой она пыталась что-то выяснить. Лучшим способом отвлечения ее внимания было занятие любовью. Он это знал и беззастенчиво пользовался этим.

Ричард сейчас очень заботился о ней, Ли не могла не признать это. Поэтому, выйдя из клиники, она сразу же достала мобильный телефон, который теперь все время носила с собой по настоянию Ричарда. Был уже почти полдень и февральское солнце палило нещадно, и Ли поспешила укрыться в тени деревьев, растущих вдоль тротуара.

Ей нужно было нажать всего одну кнопку, заботливый Ричард записал все свои номера в память телефона на всякий экстренный случай. Поскольку случай был не экстренный – она просто хотела рассказать о результатах сканирования, Ли на миг заколебалась, стоит ли отрывать его от работы.

– Офис мистера Сеймура. Чем могу помочь? – на одном дыхании произнес женский голос.

– Это Ли Сеймур, жена Ричарда. Я бы хотела поговорить с ним.

– А… – последовало удивленное молчание, вызванное, видимо, тем, что Ли никогда прежде не звонила ему в офис. – Он на совещании, миссис Сеймур, но я вас немедленно соединю. Не кладите трубку.

– Но если он на совещании…

– Он сказал, что ваш звонок имеет безусловный приоритет перед всеми делами. Надеюсь, у вас ничего не случилось… – взволнованно произнесла секретарша. – Мистер Сеймур, звонит ваша жена.

И сразу же в трубке послышался резкий и обеспокоенный голос Ричарда:

– Ли, что случилось?

Приятно удивленная тем фактом, что Ричард специально проинструктировал секретаршу на ее счет, Ли чуть помедлила с ответом. Она никак не могла поверить, что она и ее малыш оказались для него на первом месте, оттеснив работу.

– Ли! – повысил голос Ричард. – Где ты? Что случилось?

– Ничего, Ричард. Со мной все в порядке. Дело в ребенке. – Она не могла сдержать улыбку. – Я просто подумала, что ты должен знать, что это мальчик. У нас будет сын.

– Сын? – Он казался ошеломленным. – Почему ты так уверена?

– Мне только что сделали сканирование. – Она не могла сдержать ноток триумфа в своем голосе. – Мальчик. Это абсолютно точно.

Ричард молчал. Когда он снова заговорил, голос его звучал осуждающе:

– Насколько я понимаю, это исследование было назначено заранее, но ты мне ничего не сказала. Почему?

Ли почувствовала себя виноватой. Ей, наверное, не следовало утаивать от него это, но она понимала, что, окажись ребенок девочкой, ей бы потребовалось какое-то время, чтобы совладать с собой и только потом сообщить ему.

– Я хотела пойти туда одна, – призналась она.

– А я хотел бы быть там вместе с тобой, Ли, – со вздохом произнес Ричард.

Этот огорченный вздох заставил ее почувствовать себя еще более виноватой. Она не дала ему возможности впервые увидеть своего ребенка.

– Извини, Ричард. Просто это оторвало бы тебя от работы средь бела дня… – пробормотала она довольно неубедительно. Сейчас она тоже отрывает его от дел, и безо всяких угрызений совести. Ее решение пойти в клинику одной было, безусловно, эгоистичным. – У меня есть видеозапись сканирования. Ты сможешь посмотреть пленку вечером, – поспешно добавила она, вовремя вспомнив о записи.

– Отлично! – обрадовался Ричард.

– Он – прекрасный малыш. С ним все в порядке, как и должно быть, – заверила Ли, стараясь сгладить ситуацию.

– Это прекрасно, Ли! Просто здорово! – Голос мужа значительно потеплел. – Там действительно можно разобрать, что это мальчик?

– Действительно. Ты сам увидишь, что сомнений быть не может. Я только что вышла из клиники и сразу же решила позвонить тебе.

– Спасибо.

Ли мысленно похвалила себя за это.

– Теперь можешь вернуться к делам.

– Мальчик… – произнес Ричард, как будто был ошеломлен этой новостью. Не восхищен, не распираем чувством триумфа, а именно ошеломлен.

Неужели пол ребенка действительно был ему совсем не важен? Многим мужчинам для самоутверждения требуется сын, наследник, и яркий пример тому – Лоренс Дюран. Вот еще подтверждение тому, что Лоренс и Ричард – совершенно разные люди.

Согретая этими мыслями, Ли горячо воскликнула:

– Вечером ты сможешь его увидеть.

– Да… вечером.

По голосу Ричарда она поняла, что он улыбается, и от этого у нее на душе стало еще теплее.

– А теперь пока, – весело сказала она и нажала кнопку отбоя.

Идя по направлению к подземной стоянке, Ли размышляла о двух сторонах характера своего мужа. Он мог быть нежным и жестоким, мягким и суровым, теплым и нестерпимо холодным.

На работе он был неизменно вежлив. Его поведение в деловой и светской жизни было доведено до совершенства. При этом Ли знала, что его сознание работает как бы на двух уровнях – поверхностном, на котором он выслушивает людей, и более глубоком, где его мозг тщательно фильтрует информацию, оставляя только самую интересную и необходимую. Она поняла это по случайным замечаниям, которые он делал, когда они оставались вдвоем.

Она не могла пожаловаться на мужа – он был добр, внимателен, заботлив. Когда встал вопрос о машине, Ричард предоставил право выбора ей, при этом стоимость не имела значения. Конечно, стать обладательницей «порше» или «феррари» было очень заманчиво, но, представив себе, как она перевозит в них глину или готовые керамические изделия, Ли справилась с соблазном и сказала, что ей нужен пикап. Ричард настоял на покупке лучшего, и теперь Ли ездила на «мерседесе ML 320».

Сев за руль, она подумала, что не ошиблась в выборе. В этой большой и сверхнадежной машине будет удобно возить ребенка и все его многочисленные принадлежности. Увидев воочию эту картину, Ли улыбнулась, завела машину и выехала со стоянки. Ее путь лежал в Роуз-Бей, где Ричард без колебаний купил дом, увидев, как он ей понравился.

Уже само название местности – Розовая Бухта – очаровало Ли, а в дом, все комнаты которого выходили окнами на бухту, она просто влюбилась. Дом был очень современным и светлым. Во многих комнатах целые стены были стеклянными, отчего солнечный свет просто лился внутрь. Дом с самого начала показался ей теплым, дружелюбным и счастливым, полностью противоположным по стилю и атмосфере внушительному

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

26

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату